Hai cercato la traduzione di bonté da Francese a Ebraico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Ebraico

Informazioni

Francese

bonté

Ebraico

טוב

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

miséricorde (bonté)

Ebraico

רחמים

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

l`Éternel aime ceux qui le craignent, ceux qui espèrent en sa bonté.

Ebraico

רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!

Ebraico

עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

beaucoup de gens proclament leur bonté; mais un homme fidèle, qui le trouvera?

Ebraico

רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Ebraico

כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

il aime la justice et la droiture; la bonté de l`Éternel remplit la terre.

Ebraico

אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c`est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde;

Ebraico

הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

la terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts!

Ebraico

חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

afin de montrer dans les siècles à venir l`infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en jésus christ.

Ebraico

להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

béni soit dieu, qui n`a pas rejeté ma prière, et qui ne m`a pas retiré sa bonté!

Ebraico

ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

Ebraico

הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!

Ebraico

יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

de david. psaume. je chanterai la bonté et la justice; c`est à toi, Éternel! que je chanterai.

Ebraico

לדוד מזמור חסד ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

calomniés, nous parlons avec bonté; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu`à maintenant.

Ebraico

גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et toi, Éternel, seigneur! agis en ma faveur à cause de ton nom, car ta bonté est grande; délivre-moi!

Ebraico

ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l`Éternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j`ai eue pour vous.

Ebraico

ועתה השבעו נא לי ביהוה כי עשיתי עמכם חסד ועשיתם גם אתם עם בית אבי חסד ונתתם לי אות אמת׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

ainsi parlait l`Éternel des armées: rendez véritablement la justice, et ayez l`un pour l`autre de la bonté et de la miséricorde.

Ebraico

כה אמר יהוה צבאות לאמר משפט אמת שפטו וחסד ורחמים עשו איש את אחיו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

ainsi donc, comme des élus de dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d`entrailles de miséricorde, de bonté, d`humilité, de douceur, de patience.

Ebraico

לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,196,558 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK