Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
3. le requérant affirme que — en ce qui concerne la signification et la structure grammaticale de la dénomination rockbass — le tribunal a déformé et dénaturé les faits qui avaient été invoqués. le tribunal n'a pas tenu compte de ce que la dénomination rockbass est extrêmement complexe et n'a pas davantage pris en considération que la dénomination en cause peut être le résultat d'un grand nombre de combinaisons grammaticales différentes. le tribunal n'ayant pas motivé ces déformations des faits, il a par ailleurs manqué à son obligation de motivation.
3. apellatsioonkaebuse esitaja kinnitab, et esimese astme kohus on esitatud asjaolusid nimetuse "rockbass" tähenduse ning grammatilise struktuuri osas muutnud ja moonutanud. esimese astme kohus ei ole arvestanud, et nimetus "rockbass" on äärmiselt mitmetahuline, ning ei ole ka arvesse võtnud, et asjaomane nimetus on suure hulga erinevate grammatiliste kombinatsioonide tulemus. kuna esimese astme kohus ei ole põhjendanud asjaolude moonutamist, on ta ka rikkunud põhjendamiskohustust.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta