Hai cercato la traduzione di montage devait débuter da Francese a Finlandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Finnish

Informazioni

French

montage devait débuter

Finnish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Finlandese

Informazioni

Francese

cette opération devait débuter à 2h25.

Finlandese

keskuksen mukaan operaation piti alkaa 14.25.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'introduction de ces nouveaux téléphones devait débuter fin i997.

Finlandese

uusien korttipuhelimien asennuksen oli määrä alkaa vuoden 1997 lopussa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il avait fui en afrique du sud, où la mission devait débuter.

Finlandese

kohde pakeni etelä-afrikkaan. lskimme kapkaupungissa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le remboursement devait débuter un an après la date d'octroi du prêt.

Finlandese

lainan takaisinmaksun oli määrä alkaa vuoden kuluttua sen myöntämisestä.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le remboursement devait débuter la première année suivant celle du dernier versement.

Finlandese

takaisinmaksu aloitetaan italian mukaan viimeisen lainaerän myöntämistä seuraavana vuonna.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le projet d'investissement devait débuter le 15 avril 2003 et prendre fin le 31 décembre 2005.

Finlandese

investointihanke käynnistettiin 15 päivänä huhtikuuta 2003, ja sen oli suunniteltu päättyvän 31 päivänä joulukuuta 2005.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette manifestation devait débuter par la diffusion sur écran d’unmessage du président de la commission, romano prodi.

Finlandese

helsingin eurooppaneuvoston päätelmät – tiedote 12-1999, kohta i.9

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette manifestation devait débuter par la diffusion sur écran d'un message du président de la commission, romano prodi.

Finlandese

kyseisen julkisen tilaisuuden alussa oli tarkoitus välittää kuvaruudun avulla komission puheenjohtajan romano prodin viesti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(63) une partie intéressée a fait valoir que la période choisie était peu représentative et disproportionnée et que l'analyse devait débuter en 1992, année où le plaignant a commencé la production de substances chromogènes noires dans la communauté.

Finlandese

(63) eräs asianomainen osapuoli väitti, että valittu ajanjakso oli epäedustava ja epäsuhtainen ja että analyysi olisi aloitettava vuodesta 1992, jolloin valituksen tekijä aloitti mustien värinmuodostajien tuotannon yhteisössä.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

selon le calendrier qui avait été mis au point, la troisième phase de l'uem devait débuter en 1997, pour autant qu'une majorité d'États membres respectent les critères économiques et monétaires rigoureux fixés par le traité de maastricht.

Finlandese

alkuperäisen aikataulun mukaan emun kolmannen vaiheen piti alkaa vuonna 1997, jos suurin osa jäsenvaltioista täyttäisi maastrichtin sopimuksessa määrätyt tiukat talousja rahapolitiikkaa koskevat edellytykset.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

pour toutes ces raisons, le conseil a réaffirmé qu'il était favorable à ce que soit lancé, lors de la troisième conférence ministérielle de l'omc qui se tiendra à seattle, un nouveau cycle global de négociations portant sur un large éventail de questions et il est convenu que ce cycle devait débuter en l'an 2000.

Finlandese

kaikista edellä mainituista syistä neuvosto toisti kannattavansa sellaisen uuden kattavan wto:n neuvottelukierroksen aloittamista wto:n kolmannessa ministerikokouksessa seattlessa, jonka aikana käsiteltäisiin monia eri aloja koskevia kysymyksiä, ja oli yhtä mieltä siitä, että vuosi 2000 on oikea hetki tällaisen kierroksen aloittamiselle.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,905,935 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK