Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ticket client a conserver
client ticket to preserve
Ultimo aggiornamento 2020-03-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ticket a conserver
ticket to keep
Ultimo aggiornamento 2017-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon client m'a appelé.
依頼人のために
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le client a toujours raison.
"お客様は神様"
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
un client m'a fait faux bond.
今日はキャンセルが お昼を一緒に
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce client a franchi certaines limites.
この依頼人は 何度も境界を踏みはずした
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les personnes que votre client a tuées.
君の依頼人は冷酷なー
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le client a besoin que ce soit en public.
クライアントは公の場を望んでいます
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon client n'a pas tué cette personne.
だが依頼人は この男を殺してない
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon client a annulé sa proposition de 100 millions.
和解は取り下げたが―
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
des toc. À peine. ton client l'a oublié.
ないな クライアントは置き忘れている
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon client n'a rien fait qui n'enfreignait la loi.
違法な事はやってませんよ
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je pense que mon client n'a pas été formellement identifié.
私の依頼人だと 正式には特定されていない
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
m. reese, un client a fait entrer mira dans la chambre 3215.
ミスターリース? ミラは3215室の客に呼び出されてる
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la connexion au client a été perdue & #160;!
ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¸ã®æ¥ç¶ã失ããã¾ãã!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ce sont des rumeurs. mon client n'a jamais été condamné pour ça.
薬物使用で 懲戒されたい事はない
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mon client m'a spécifiquement demandé... de faire passer un message.
依頼人から メッセージを頼まれた
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il y a un de tes clients en taule... pour ce que ton autre client a fait.
依頼人が刑務所に入ったのは、 他の依頼人のやった事だ
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si vous ne souhaitez pas créer une requête renvoyant tous les articles qu'un client a commandés, vous devez conserver les données des deux feuilles de calcul.
たとえば、商品管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品は商品番号で区別するものとし、これとは別にカスタマ管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品番号を使ってカスタマから注文されたすべての商品を記録するような場合、この両者の「商品番号」データフィールドには対応関係が生じます。そして、1 人の顧客が注文したすべての商品を一覧表示するクエリーを新規作成するには、この 2 つの表計算ドキュメントの双方からデータを抽出する必要があります。こうした処理を実施するには、2 つの表計算ドキュメントの間にどのような対応関係が存在するかを、$[officename] に指定する必要があります。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ensuite notre plus gros client a annulé son contrat avec nous. nous prenant complètement par surprise.
言いたくないなら 別にいいぞ
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: