Je was op zoek naar: ticket client a conserver (Frans - Japans)

Frans

Vertalen

ticket client a conserver

Vertalen

Japans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Japans

Info

Frans

ticket client a conserver

Japans

client ticket to preserve

Laatste Update: 2020-03-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ticket a conserver

Japans

ticket to keep

Laatste Update: 2017-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon client m'a appelé.

Japans

依頼人のために

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le client a toujours raison.

Japans

"お客様は神様"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

un client m'a fait faux bond.

Japans

今日はキャンセルが お昼を一緒に

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce client a franchi certaines limites.

Japans

この依頼人は 何度も境界を踏みはずした

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les personnes que votre client a tuées.

Japans

君の依頼人は冷酷なー

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le client a besoin que ce soit en public.

Japans

クライアントは公の場を望んでいます

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon client n'a pas tué cette personne.

Japans

だが依頼人は この男を殺してない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon client a annulé sa proposition de 100 millions.

Japans

和解は取り下げたが―

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des toc. À peine. ton client l'a oublié.

Japans

ないな クライアントは置き忘れている

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon client n'a rien fait qui n'enfreignait la loi.

Japans

違法な事はやってませんよ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pense que mon client n'a pas été formellement identifié.

Japans

私の依頼人だと 正式には特定されていない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

m. reese, un client a fait entrer mira dans la chambre 3215.

Japans

ミスターリース? ミラは3215室の客に呼び出されてる

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la connexion au client a été perdue & #160;!

Japans

クライアントへの接続が失われました!

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ce sont des rumeurs. mon client n'a jamais été condamné pour ça.

Japans

薬物使用で 懲戒されたい事はない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et mon client m'a spécifiquement demandé... de faire passer un message.

Japans

依頼人から メッセージを頼まれた

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il y a un de tes clients en taule... pour ce que ton autre client a fait.

Japans

依頼人が刑務所に入ったのは、 他の依頼人のやった事だ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous ne souhaitez pas créer une requête renvoyant tous les articles qu'un client a commandés, vous devez conserver les données des deux feuilles de calcul.

Japans

たとえば、商品管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品は商品番号で区別するものとし、これとは別にカスタマ管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品番号を使ってカスタマから注文されたすべての商品を記録するような場合、この両者の「商品番号」データフィールドには対応関係が生じます。そして、1 人の顧客が注文したすべての商品を一覧表示するクエリーを新規作成するには、この 2 つの表計算ドキュメントの双方からデータを抽出する必要があります。こうした処理を実施するには、2 つの表計算ドキュメントの間にどのような対応関係が存在するかを、$[officename] に指定する必要があります。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ensuite notre plus gros client a annulé son contrat avec nous. nous prenant complètement par surprise.

Japans

言いたくないなら 別にいいぞ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
9,170,005,811 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK