Hai cercato la traduzione di acter da Francese a Greco

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

inscrire au procès verbal;acter au procès-verbal

Greco

εγγράφω στα πρακτικά;γράφω στα πρακτικά;καταχωρώ στα πρακτικά

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

toutefois, nous pouvons faire acter au procès-verbal votre demande dans ce sens.

Greco

Παρόλ' αυτά, μπορούμε να διατυπώ­σουμε ανάλογα την πρόταση σας στα συνοπτικά πρα­κτικά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

je m'inscris en faux contre ces termes, et vous prie de l'acter au procèsverbal.

Greco

Ελ­πίζω ότι το κείμενο θα εγκριθεί αύριο από τη μεγάλη πλειοψηφία των μελών του Σώματος.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

je tenais seulement à faire acter le fait au procès-verbal afin d'éviter tout malentendu. du.

Greco

Ήθελα να αναφέρω αυτά τα πράγματα για να γραφούν στα πρακτικά προς αποφυγήν παρεξηγήσεων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

maintenant, vous avez déjà fait acter ces souhaits de bienvenue par une motion de procédure. je ne puis que m'y rallier.

Greco

Στην Ουκρανία υπάρχει μία καθολική εκκλησία Ουνιατικού ρυθμού που συγκεντρώνει πλήθος πιστών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

le président. — nous pouvons faire acter au procèsverbal que plusieurs demandes de motion de procédure n'ont pu être prises en considération.

Greco

Και αυτό είναι που θέλω να καταχωρηθεί στα πρα­κτικά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

d'ailleurs, j'ai fait acter par les ministres des affaires étrangères que, normale­ment, nous aurions pu déposer nos propositions avant le 31 décembre.

Greco

(') Δήλωση του προέδρου της Επιτροπής, κ. delors, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

cependant, comme nous l'avons dit, nous avons voté et nous faisons acter votre demande au procèsverbal, car, en l'occurrence, vous avez raison.

Greco

Όπως είπαμε όμως, η ψηφοφορία έγινε και σημειώνουμε την αίτηση σας στα συνοπτικά πρα­κτικά, γιατί επί της ουσίας έχετε δίκιο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

3.4.5 l'ambition compétitive de la stratégie de lisbonne ne serait pas réaliste sans rénovation du cadre institutionnel de l'union. telle a été la mission de la convention européenne, dont la composition innovatrice a associé aux représentants des États et des institutions de l'union ceux des pays candidats, des parlements nationaux, et d'observateurs de la société civile. la convention a proposé une refonte des traités permettant un cadre institutionnel modernisé, simplifié, mieux adapté à l'élargissement à grande échelle, plus lisible et plus attractif pour l'opinion publique. il s'agit également d'acter dans le traité les mérites propres du modèle européen de société, où la recherche de la compétitivité va de pair avec la valorisation de l'emploi et du progrès social. parmi les objectifs de l'union, le nouveau traité adopté par les 25 en juin 2004, cite ainsi une économie sociale de marché hautement compétitive, visant le plein emploi et le progrès social, et un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement. le comité appuie cette exigence d'une cohérence globale, intégrant la compétitivité avec d'autres objectifs de progrès social et qualitatif, tout en constatant qu'elle est encore loin d'être assurée aujourd'hui, en raison de plusieurs handicaps qui continuent d'affecter la compétitivité européenne.

Greco

3.4.5 Η φιλοδοξία για ανταγωνιστικότητα της στρατηγικής της Λισσαβώνας δεν μπορεί να υλοποιηθεί χωρίς την ανανέωση του θεσμικού πλαισίου της Ένωσης. Αυτή ήταν η αποστολή της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης, η καινοτόμος σύνθεση της οποίας συνέδεσε τους εκπροσώπους των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης με τους εκπροσώπους των υποψήφιων χωρών, των εθνικών κοινοβουλίων και με τους παρατηρητές της κοινωνίας των πολιτών. Η Συνέλευση πρότεινε την τροποποίηση των συνθηκών ώστε να επιτευχθεί ένα θεσμικό πλαίσιο εκσυγχρονισμένο, απλοποιημένο, καλύτερα προσαρμοσμένο στην ευρείας κλίμακας διεύρυνση, περισσότερο ευανάγνωστο και ελκυστικό για την κοινή γνώμη. Πρόκειται επίσης για την καταχώριση στη Συνθήκη των ιδιαίτερων αξιών του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου όπου η αναζήτηση της ανταγωνιστικότητας συμβαδίζει με την αξιοποίηση της απασχόλησης και της κοινωνικής προόδου. Μεταξύ των στόχων της Ένωσης, η νέα Συνθήκη που υιοθέτησαν οι 25 τον Ιούνιο του 2004 αναφέρει συνεπώς μία πολύ ανταγωνιστική κοινωνική οικονομία της αγοράς, με στόχο την πλήρη απασχόληση και την κοινωνική πρόοδο, κι ένα υψηλό επίπεδο προστασίας και βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος. Η ΕΟΚΕ στηρίζει την απαίτηση αυτή για σφαιρική συνοχή που να ενσωματώνει την ανταγωνιστικότητα στους άλλους στόχους ποιοτικής και κοινωνικής προόδου, διαπιστώνοντας ωστόσο ότι κάθε άλλο παρά έχει ικανοποιηθεί, λόγω των πολλών μειονεκτημάτων που εξακολουθεί να έχει η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα.4. Τα μειονεκτήματα της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,943,288,555 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK