Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous avons constaté une différence sérieuse.
Διαπιστώσαμε μια σοβαρή διαφορά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avons constaté que monsieur stefanos bozionelos.......................................................................f
διαπιστώσαμε ότι ο κ.Στέφανος ΜΠΟΖΟΝΙΕΛΟΣ.......................................................................f
Ultimo aggiornamento 2012-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons constaté que les contrôles sont apparemment inefficaces.
Διαπιστώσαμε ότι οι έλεγχοι δεν είναι αποτελεσματικοί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a l' époque déjà, nous avons constaté des imperfections.
Τότε είχαμε διαπιστώσει ήδη ατέλειες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous en avons constaté la nécessité lors de la guerre du kosovo.
Διαπιστώσαμε την ανάγκη στον Πόλεμο του Κοσσυφοπεδίου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons constaté un retard considérable dans la réalisation de cet objectif.
Αναφερόμαστε φυσικά στην πληροφορική.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons constaté une ouverture des États membres quant à cette possibilité.
Διαπιστώσαμε εκ μέρους των κρατών μελών μία προθυμία αναφορικά με αυτό το ενδεχόμενο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais nous avons constaté que dans ce domaine, la situation ne donne aucunement satisfaction.
Διαπιστώσαμε όπ στο συγκεκριμένο τομέα η κατάσταση δεν είναι καθόλου ικανοποιηπκή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lors de notre récente visite, nous avons constaté à quel point la situation est sérieuse.
Πρόσφατα επισκεφτήκαμε τη χώρα και είδαμε πόσο σοβαρή είναι η κατάσταση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nous avons constaté que différents secteurs agricoles dans différents États membres en ont à la fois bénéficié et pâti.
Κατά πρώτον, ότι, με τις σημερινές διατάξεις, αναπτύχθηκε με πολύ ιδιαίτερο τρόπο η ενδοκοινοτική ροή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons constaté que certains etats membres n'appliquent pas complètement ni correctement la directive.
andriessen. — (nl) Με πληροφόρησαν ότι δεν αποκλείεται να επιτευχθεί σήμερα συμφωνία για τις προτάσεις σχετικά με τον έλεγχο των εξαγορών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a de nombreuses reprises, nous avons constaté que ce sont les exploitations agricoles prometteuses qui font vivre les sociétés rurales.
Νομίζω ότι εδώ πρόκειται για ένα από τα βασικά σημεία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce que nous avons constaté, c'est une tendance dans les etats membres et nous nous en sommes félicités.
Πρόκειται για υποθέσεις που ρυθμίζονται σε εθνικό επίπεδο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi que nous l'avons constaté ces dernières décennies, les pme joue.nt un rôle primordial dans ces secteurs.
μετά από αιφνιδιαστικό έλεγχο ύστερα από καταγγελία πελάτη ή ανταγωνιστή — επιβάλλονται στις επιχειρήσεις μεγάλα πρόστιμα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en effet, nous avons constaté que le nombre d'emplois augmente et que les entreprises croissent dans le secteur des services.
Αυτό το δηλώνω εδώ σαφώς και μάλιστα εν ονόματι όλων των παρευρισκομένων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en outre, nous avons constaté une préparation insuffisante pour l'application de l'acquis dans des secteurs déterminants:
Εξάλλου διαπιστώσαμε την ανεπαρκή προετοιμασία για την εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου σε ορισμένους τομείς ουσιαστικής σημασίας όπως:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons constaté que l'immigration provoque des tensions, des réactions parmi la population, habilement exploitées par des manipulateurs. nous avons assisté
Θέλουμε να κρίσουμε μια Ευρώπη των λαών, όπου ο ρατσισμός και η ξενοφοβία δεν θα έχουν θέση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cela ne s'arrête pas là, comme nous l'avons constaté avec les horribles meurtres commis par l'ira à warrington.
c3-109/93 — syn 435) ως προς την έγκριση οδηγίας για τη διάταξη συγκράτησης των επιβατών των δικύκλων οχημάτων με κινητήρα
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aujourd'hui, lors de cette assemblée plénière, nous avons constaté que l'on préférait, malgré tout, voter sur un texte.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Θέτω σε ψηφοφορίπ την πίτηση γιπ διπκοπή της συνεδριάσεως.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il semble qu'il veuille privilégier l'ancienne solution du prix d'importation minimum dont nous avons constaté l'échec par le passé.
Η Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων είναι της άποψης ότι πρέπει να αρθεί η εξαίρεση που ζήτησαν οι Κάτω Χώρες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.