Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de sélection et de reproduction conservatrices;
κατά την καλλιέργεια για λόγους διατήρησης και πολλαπλασιασμού του είδους,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
■ au départ les attitudes sont très conservatrices.
ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des approches plus ou moins conservatrices des secteurs concernés.
των λιγότερο ή περισσότερο συντηρητικών προσεγγίσεων των ενδιαφερόμενων τομέων,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce ne sont pas des forces conservatrices, ce sont des forces réactionnaires.
Αυτές δεν είνπι συντηρητικές δυνάμεις, πλλά πντιδρπστικές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on parle ici en permanence des horribles forces conservatrices en union soviétique.
Μιλάμε εδώ διαρκώς για τις κακές συντηρητικές δυνάμεις της Σοβιετικής Ένωσης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c’ est un message évident aux forces conservatrices de la république islamique.
Το μήνυμά του προς τις συντηρητικές δυνάμεις της ισλαμικής δημοκρατίας είναι προφανές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est également difficile en raison des forces conservatrices par principe opposées à tout changement
Η δυσκολία έγκειται όμως και στο γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη παράγοντες που αντιτίθενται και δεν επιθυμούν καμία αλλαγή!
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concernant l'équivalence des contrôles des sélections conservatrices effectués dans certains pays tiers
περί της ισοδυναμίας των ελέγχων των πρακτικών για τις διατηρητέες ποικιλίες που διεξάγονται σε ορισμένες τρίτες χώρες
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la position des palestiniens à cet égard est vraiment une leçon pour les forces conservatrices israéliennes.
Ανησυχούμε για τον τρόπο με τον οποίο φέρεται απέναντι στους διαδηλωτές η χώρα τους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dÉcision du conseilconcernant l'équivalence des contrôles des sélections conservatrices effectués dans certains pays tiers
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) les viandes fraiches de volaille traitees avec des antibiotiques ou des substances conservatrices ou des attendrisseurs.
Το κείμενο του άρθρου 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"Άρθρο 3
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ceci, évidemment, aide à maintenir les valeurs très conservatrices et rigoureusement orientées vers le mariage de la société hongroise.
Αυτό συμβάλλει στη διατήρηση των συντηρητικών και αυστηρών αξιών του προσανατολισμού της ουγγρικής κοινωνίας προς το γάμο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
décision 92/420/cee du conseil concernant yéquivalence des contrôles des sélections conservatrices effectuées dans les pays tiers.
d Οδηγία προς τροποποίηση: οδηγία 75/273/ΕΟΚ του Συμβουλίου — ΕΕ l 128 της 19.5.1975 —, όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά από την οδηγία 84/167/ΕΟΚ του Συμβουλίου — ΕΕ l 82 της 26.3.1984 και Δελτίο ΕΚ 2-1984, σημείο 2.1.119
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) si les contrôles des sélections conservatrices effectués dans un pays tiers offrent les mêmes garanties que les contrôles effectués par les États membres.
β) αν οι έλεγχοι των διατηρητέων ποικιλιών, οι οποίοι πραγματοποιούνται σε τρίτη χώρα, παρέχουν τις ίδιες εγγυήσεις με τους ελέγχους, οι οποίοι πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je voudrais dire à ces forces conservatrices que refuser le dialogue, soutenir avec entêtement ce refus, c'est une attitude suicidaire.
Πρόκειται για ανθρώπους που δεν κάνουν άλλο παρά να εκφράζουν, κατά δημοκρατικότατο τρόπο, την δυσαρέσκεια τους για τις μεταρρυθμίσεις που δεν γίνονται.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ancien membre du comité exécutif de l'union nationale des associations conservatrices et unionistes; ancien viceprésident national des jeunes conservateurs.
Πρώην μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής της Εθνικής Ένωσης Συνδέσμου Συντηρητικών και Ενωτικών και αντιπρόεδρος της Νεολαίας των Συντηρητικών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toutefois, cette exigence n'empêche pas l'exploitant d'avoir recours à des données ou des procédures plus conservatrices.
Ωστόσο, η απαίτηση αυτή δεν απαγορεύει στον αερομεταφορέα να χρησιμοποιήσει πιο περιοριστικά στοιχεία και διαδικασίες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'élimination de cette partie de la proposition de la commission risque également d'empêcher la possibilité d'introduire des mesures conservatrices.
Η διαγραφή αυτού του μέρους της πρότασης της Επιτροπής κινδυνεύη επίσης να εξαφανίσει τη δυνατότητα λήψης ασφαλιστικών μέτρων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
78/476/cee: décision du conseil, du 30 mai 1978, concernant l'équivalence des contrôles des sélections conservatrices effectués dans des pays tiers
78/476/ΕΟΚ: 'Απόφαση τοΰ Συμβουλίου τής 30ής Μαΐου 1978 περί τής Ισοδυναμίας τών έλεγχων τών συντηρητικών επιλογών πού διεξάγονται σέ τρίτες χώρες
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dÉcision du conseil du 17 novembre 1997 concernant l'équivalence des contrôles des sélections conservatrices effectuées dans des pays tiers (97/788/ce)
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Νοεμβρίου 1997 περί της ισοδυναμίας των ελέγχων των διατηρητέων ποικιλιών που διεξάγονται σε τρίτες χώρες (97/788/ΕΚ)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: