Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces règlements mettent en évidence le pouvoir exorbitant de la banque centrale.
Οι εν λόγω κανονισμοί φέρνουν στο προσκήνιο την υπερβολική εξουσία που διαθέτει η Κεντρική Τράπεζα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
madame le président, cela me paraît tout à fait exorbitant pour gérer des subventions.
Στον προϋπολογισμό μας δίνεται στην έρευνα η ίδια αξία, όπως και στην επιδότηση της ζάχαρης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela a mis en lumière le coût exorbitant entraîné par le maintien de marchés nationaux fragmentés.
Αυτό αποκάλυψε το κόστος που καταβαλλόταν για τη διατήρηση των εθνικά κατακερματισμένων αγορών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout le monde connaît le coût exorbitant en termes de cohérence d'une europe à la carte.
Όλοι γνωρίζουν το υπέρογκο κόστος για τη συνοχή μιας Ευρώπης «à la carte».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous aurons une autoroute au prix exorbitant, sans avoir pour autant créé un nombre d' emplois particulièrement élevé.
Θα αποκτήσουμε έναν αυτοκινητόδρομο με υπέρογκο κόστος αλλά χωρίς να δημιουργηθεί ιδιαίτερα πολλή απασχόληση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fayot la plénière le pouvoir de désigner le médiateur parmi les candidats et non pas donner à une commission le pouvoir exorbitant de choisir un argument.
Παπουτσής κινδυνεύει να αποτελέσει επανάληψη της εμπειρίας του Μάαστριχτ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous savons tous, ici, quel a été le coût exorbitant supporté par le parlement européen du fait de sa gestion calamiteuse de ses projets immobiliers.
Θα ήθελα όμως να υποθέσω ότι αυτό ισχύει και για τις δύο πλευρές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chaque pays aura son ou ses propres satellites de diffusion directe; chaque pays semble disposé à payer un prix exorbitant pour assurer son indépendance en la matière.
Κάθε χώρα θα έχει το δικό της δορυφόρο, ή δορυφόρους dbs και φαίνεται έτοιμη να προβεί σε τεράστιες δαπάνες προκειμένου να εξασφαλίσει ανεξάρτητο πρόγραμμα dbs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bref, ce marché en miettes, cette non-europe, représente un fardeau exorbitant, du point de vue tant qualitatif que quantitatif.
Για άλλα ζητήματα, όμως, συνεχίζουν να ακολουθούν χωριστούς δρόμους και να λειτουργούν σαν ξεχωριστές οικονομικές μονάδες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les dépenses agricoles continuent de représenter un pourcentage exorbitant des dépenses globales, 66% environ, au détriment des nouvelles politiques que il on veut mettre sur rails.
Ίσως τότε να δείξουν οι Ιάπωνες και μεγαλύτερη προθυμία για συνεργασία στην ίδια τους την αγορά, κι ίσως κατανοήσουν ότι οι εμπορικές σχέσεις δεν μπορούν μακροπρόθεσμα να αποβαίνουν προς όφελος της μιας πλευράς και μόνο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce pendant, malgré toutes ces mesures, le nombre d'accidentés de la route dans la communauté atteint pas moins de 50 000 tués par an, chiffre exorbitant.
Ωστόσο ο αριθμός των τροχαίων θυμάτων είναι ακόμα φοβερά υψηλός στην Κοινότητα — 50 000 νεκροί ετησίως.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la perte en termes d'impact et d'identité sur la scène internationale est considérable, et le coût auprès de l'opinion publique, exorbitant.
Η συνακόλουθη απώλεια, ως προς την επιρροή και την ταυτότητα, στη διεθνή σκηνή είναι σημαντική και το κόστος, στην κοινή γνώμη, - υπέρμετρο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: