Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
elle loue la sagesse de la federal bank.
Επαινεί την φρόνηση της Ομοσπονδιακής Τράπεζας των ΗΠΑ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
telle est la sagesse de l'assemblée.
Αυτή είναι η σοφία του Σώματος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zen est la sagesse de l'esprit et la sagesse du corps.
Το Ζεν είναι η σοφία του πνεύματος και η σοφία του σώματος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cent quatre ans plus tard, je salue la sagesse de ces mots.
Έχουμε καλύτερα εργαλεία για το μέλλον.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a la sagesse de nous proposer un texte d'une rare modération.
Πρέπει να φυλαγόμαστε από τη φυγή εμπρός, η αστυνομία ρέπει καμιά φορά προς αυτήν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on a eu la sagesse de la mettre entre parenthèses et de négocier d'abord la substance.
Είχαμε τη σύνεση να το θέσουμε εντός παρενθέσεων και να ξεκινήσουμε τις συνομιλίες πρώτα σε ό,τι αφορά την ουσία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la reine de séba vit toute la sagesse de salomon, et la maison qu`il avait bâtie,
Και ιδουσα η βασιλισσα της Σεβα πασαν την σοφιαν του Σολομωντος και τον οικον τον οποιον ωκοδομησε,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car l`Éternel donne la sagesse; de sa bouche sortent la connaissance et l`intelligence;
Διοτι ο Κυριος διδει σοφιαν εκ του στοματος αυτου εξερχεται γνωσις και συνεσις.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous comptons sur la sagesse de la commission et du conseil pour qu'ils y mettent encore un peu du leur.
Βασιζόμαστε στη σοφία του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπ θα κάνουν το καλύτερο δυνατό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sagesse de salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l`orient et toute la sagesse des Égyptiens.
Και υπερεβη η σοφια του Σολομωντος την σοφιαν παντων των κατοικων της ανατολης και πασαν την σοφιαν της Αιγυπτου
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa vie est dédiée à l'étude de la sagesse de l'esprit et du corps.
Η ζωή του είναι αφιερωμένη στην έρευνα της σοφίας του πνεύματος και του σώματος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est à la sagesse de la conférence intergouvernemen tale sur l'union politique d'en tirer les conséquences.
Πολλοί ομιλητές το έχουν επισημάνει.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelles paroles de sagesse de la part des rédacteurs du traité sur le charbon et l'acier!
Κανένας νόμος — και οι δημοσιογράφοι δεν μπορεί να είναι πάνω από τους νόμους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quant à l'amendement de mme mcintosh, je voudrais le soumettre à la sagesse de cette assemblée.
Ως προς την τροπολογία της κ. mcintosh, την παραπέμπω στην κρίση του Σώματος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne pense même pas qu'une personne ayant la sagesse de salomon pourrait résoudre ce problème particulier.
Θα ήθελα αυτό να το καταστήσω απολύτως σαφές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ayons donc la sagesse de ne pas prévoir un délai trop court, car ce serait remplacer un irréalisme par un autre.
60 χώρες απαγόρευσαν ήδη τη χρήση ποδοπαγίδων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère que les peuples, lors des référendums, auront la sagesse de s'arrêter devant le gouffre.
Παρακαλώ να ψηφίσουμε υπέρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est la raison pour laquelle, pour leur vote, je m'en remets à la sagesse de l'assemblée.
Συζητήσεις του Ευρωπηϊκού Κοινοβουλίου
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
par conséquent, je m'en remets à la sagesse de l'assemblée pour le vote final sur la décision du parlement relative à cette position commune.
Κατά συνέπεια, η κοινή θέση θα βελτιωνόταν, αν η επιτροπή τις δεχόταν στην αναθεωρημένη πρόταση της — από την πλευρά του, το Κοινοβούλιο θα το ελάμβανε αυτό υπόψη κατά την ψηφοφορία σχετικά με την κοινή θέση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais mettre en doute la sagesse de la commission dans cette affaire. si elle avait consulté le parlement plus tôt, elle aurait peutêtre été mieux conseillée et mieux informée.
Θα ήθελα να πω σχετικά στη σοφή Επιτροπή: Εάν είχε ζητήσει νωρίτερα την γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου θα είχε προειδοποιηθεί και ενημερωθεί κπλύτερπ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: