Hai cercato la traduzione di lien juridique d'instance da Francese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Greek

Informazioni

French

lien juridique d'instance

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

lien juridique entre les opérateurs (contrat d'association) :

Greco

Νομική σχέση μεταξύ των συναλλασσομένων (εταιρική σύμβαση)..

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il perd tout lien juridique avec ses parents naturels.

Greco

Χάνει κάθε νομικό δεσμό με τους φυσικούς γονείς του.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

lien juridique entre les deux opérateurs (contrat de campagne, contrat d'association)

Greco

Νομική σχέση ανάμεσα στον αγοραστή και τον παραγωγό (ετήσια συμβαση-εταιοική σύμβαση)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(30) sauter verpachtung n'a aucun lien juridique ou économique direct avec nuw.

Greco

(30) Η sauter verpachtung δεν έχει καμία άμεση νομική ή οικονομική σχέση με την nuw.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il n'est pas indispensable qu'il y ait un lien juridique entre le prestataire et le destinataire du service.

Greco

Δεν είναυ απαραίτητο να υπάρχει νομική σχέση μεταξύ εκείνου που παρέχει την υπηρεσία και του αποδέκτη της'υπηρεσίας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il n' est pas possible de reconnaître un lien juridique entre la suppression des contrôles des personnes et les mesures complémentaires.

Greco

Δε μπορεί να αναγνωριστεί κάποια νομική σύνδεση ανάμεσα στην κατάργηση των ελέγχων επί των προσώπων και τα συνοδευτικά μέτρα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il est une entité affiliée ou a un lien juridique avec un participant impliquant une collaboration qui ne se limite pas à l'action;

Greco

είναι συνδεδεμένη οντότητα ή έχει νομικό δεσμό με συμμετέχοντα που συνεπάγεται συνεργασία η οποία δεν περιορίζεται στη δράση·

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

conformément à ce qui est dit dans son préambule, la loi pré suppose "la consécration de la rupture totale du lien juridique que l'adopté

Greco

Σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στο προοίμιο, ο νόμος προβλέπει

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

nous sommes conscients que, bien qu'il soit souhaitable que certains sujets concrets aient un lien juridique du point de vue de la communauté, ils appartiennent encore aujourd'hui au domaine d'action des etats membres.

Greco

Δεύτερο, οι κίνδυνοι ασθενών δόσεων ραδιενέργειας εμφανίζονται μεγαλύτεροι από όσο προβλεπόταν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la corégulation, dans sa forme la plus simple, assure un lien juridique entre l'autorégulation et le législateur national, dans le respect des traditions juridiques des États membres.

Greco

Η συρρύθμιση, στην απλούστερη μορφή της, παρέχει μια "νομική σύνδεση" μεταξύ της αυτορύθμισης και του εθνικού νομοθέτη, σύμφωνα με τις νομικές παραδόσεις των κρατών μελών.»

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

si, en revanche, cette expression voulait signifier que l'on souhaite renforcer un lien juridique direct entre l'union et les citoyens, il s'agirait d'une grave erreur d'orientation, contraire à la vocation de l'europe.

Greco

Η Ευρωπαϊκή Ενωση δε μπορεί παρά να βγει ενισχυμένη από αυτό τον αγώνα τον οποίο πρέπει να μπορέσει να διεξάγει σε συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες, έχοντας στη διάθεση της όλα τα μέσα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bien que le producteur-exportateur et l'importateur dans la communauté aient reconnu ne pas avoir entre eux de lien juridique permettant d'établir clairement leur relation, ils ont fait valoir qu'ils devraient néanmoins être considérés comme étant liés en raison de leur longue coopération dans le secteur des briques de magnésie.

Greco

Αν και ο παραγωγός-εξαγωγέας και ο κοινοτικός εισαγωγέας αναγνώρισαν ότι δεν είχαν μεταξύ τους καμία νομική σχέση που να επιτρέπει το σαφή προσδιορισμό της σχέσης τους, υποστήριξαν ότι θα πρέπει ωστόσο να θεωρηθούν συνδεδεμένοι λόγω της μακράς συνεργασίας που είχαν στον τομέα των τούβλων μαγνησίας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

4, ce, quant aux emplois dans l'administration publique, concerne exclusivement l'accès à de tels emplois; le caractère du lien juridique entre le travailleur et l'administration est indifférent à cet égard.

Greco

4, ΕΚ, όσον αφορά την απασχόληση στη δημόσια διοίκηση, αφορά αποκλειστικά την πρόσβαση σε αυτές τις θέσεις απασχόλησης* η φύση της νομικής σχέσης μεταξύ του υπαλλήλου και της διοίκησης δεν έχει καμία σημασία εν προκειμένω.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

2.2.1.5 grâce aux entreprises mixtes du secteur de la pêche, l'union européenne peut disposer de données précieuses pour le suivi et le contrôle des captures dans les eaux de pays tiers et internationales car elles permettent de maintenir un lien juridique avec les sociétés de pêche implantées dans les zones d'origine.

Greco

2.2.1.5 Οι μικτές επιχειρήσεις αλιείας παρέχουν τη δυνατότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση να διαθέτει πραγματικά στοιχεία για την παρακολούθηση και έλεγχο των αλιευμάτων σε διεθνή ύδατα και ύδατα τρίτων χωρών, καθώς διατηρούν νομικό σύνδεσμο με τις αλιευτικές εταιρείες που βρίσκονται στις περιοχές προέλευσης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

devra figurer au point b) ou d) de l'annexe la mention expresse de la nature du droit, son caractère réel ou personnel et, dans le cas de clubs, la définition du lien juridique établi.

Greco

Στο εδάφιο β) ή δ) του παραρτήματος πρέπει να γίνεται συγκεκριμένη μνεία του δικαιώματος, της πραγματικής ή προσωπικής φύσης του, καθώς και ο προσδιορισμός της νομικής φύσης στην περίπτωση των ομίλων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cela pour dire qu'à notre avis, et indépendamment des considérations de chacun sur le fait de savoir si la commission mérite ou non une censure - c'est une autre question -, il est clair qu'il n'y a pas de lien juridique entre la censure et la décharge.

Greco

Δεν είναι η Επιτροπή αυτή που θα υπαγο­ρεύει τις ενέργειες μας ή τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθήσουμε επί του συγκεκριμένου θέματος.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la corégulation, dans sa forme la plus simple, assure un "lien juridique" entre l’autorégulation et le législateur national, dans le respect des traditions juridiques des États membres.

Greco

Η συρρύθμιση, στην απλούστερη μορφή της, παρέχει «νομική σύνδεση» μεταξύ της αυτορρύθμισης και του εθνικού νομοθέτη, σύμφωνα με τις νομικές παραδόσεις των κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

(216) la commission tient néanmoins compte de l’intention des autorités françaises de vendre l’intégralité de la société sernam (actif et passif inclus) d’ici au […]. dans un tel contexte, la commission rappelle que, si une telle transaction est effectuée au prix de marché soit obtenu moyennant une procédure transparente et ouverte à tous ses concurrents soit vérifié par un expert indépendant, à une société n’ayant pas de lien juridique avec la sncf, l’acquéreur n’aura pas à restituer la somme de 41 millions eur déclarée incompatible. en effet, selon la jurisprudence de la cour, l’acheteur ne saurait être considéré comme ayant bénéficié d’un avantage par rapport aux autres opérateurs sur le marché.(217) la commission rappelle aussi que, dans le cas de la vente de l’intégralité de sernam (actifs et passifs) envisagée par les autorités françaises, les conditions de la décision (reprise des activités routières de sernam par d’autres entreprises et diversification des activités de sernam vers le fret ferroviaire) doivent en tout état de cause s’appliquer. en revanche, si sernam devrait vendre ses actifs%quot%en bloc%quot%, la commission rappelle que ces deux conditions susmentionnées, relatives à la restructuration de la compagnie, ne s’appliqueront pas, étant donné que sernam n’opérera plus sous sa forme juridique actuelle et aura libéré ses parts de marché au profit de l’acquéreur indépendant (qui pourra de facto poursuivre ses activités avec les actifs de sernam).

Greco

-κατά τρόπο που να μην θίγονται οι συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών σε σημείο που να αντίκειται προς το κοινό συμφέρον.(216) Η Επιτροπή λαμβάνει πάντως υπόψη της την πρόθεση των γαλλικών αρχών να πωλήσουν εξ ολοκλήρου την εταιρεία sernam (και τα στοιχεία ενεργητικού της και παθητικού της) έως τις […]. Με αυτά τα δεδομένα, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι, εάν πραγματοποιηθεί η συναλλαγή αυτή, είτε με την τιμή της αγοράς μέσω διαφανούς και ανοικτής διαδικασίας για όλους τους ανταγωνιστές είτε αφού ελεγχθεί από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα, με εταιρεία που δεν έχει νομικό δεσμό με την sncf, ο αγοραστής δεν θα είναι υποχρεωμένος να επιστρέψει το ποσό των 41 εκατομμυρίων ευρώ που κρίθηκε ως μη συμβιβάσιμο. Πράγματι, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, δεν θα είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι ο αγοραστής έτυχε πλεονεκτήματος στην αγορά έναντι άλλων φορέων.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,564,013 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK