Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la litanie est longue et elle n' est pas gaie.
Ο κατάλογος είναι μακρύς και καθόλου ευχάριστος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est la litanie du parti conservateur. c'est sa doctrine.
διασμό — δηλαδή 1 076,7 εκατ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la litanie des incidents et des conflits n'a cessé de s'allonger.
Υπάρχει ένας μακρύς κατάλογος από περιστατικά και διαφορές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cette longue litanie d'erreurs et de négligences a terni l'image de cette institution.
Αυτή η παρατεταμένη «λιτανεία» αμελειών και σφαλμάτων έχει φθείρει την εικόνα του εν λόγω οργάνου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le président, parvenus à ce stade de la litanie des orateurs, il convient de se concentrer et de distinguer deux points dans le budget.
Κύριε Πρόεδρε, μετά από αυτό τον μακρύ κατάλογο ομιλητών, ενδείκνυται να επικεντρωθούμε και να θίξουμε ορισμένα σημεία στον προϋπολογισμό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vous ne m' entendrez donc pas me livrer à une interminable litanie des points manquants ou des points qui ne sont pas formulés de façon assez élégante.
Δεν πρόκειται συνεπώς να ακούσετε από μένα μια ολόκληρη λιτανεία από σημεία τα οποία λείπουν ή τα οποία δεν έχουν διατυπωθεί με όμορφο τρόπο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d'ailleurs, permettezmoi de vous dire que la litanie des exemples que vous venez de citer dans votre intervention, et votre ton surprenant, ressemblaient étrangement à une autojustification embarrassée.
Πρώτο, θεωρούμε αναγκαίο να προταθεί σε όλα τα κράτη μέλη ένα εκλογικό σύστημα που να στηρίζεται στην αναλογική εκπροσώπηση και, σχετικά με το σημείο αυτό, απευθύνω έκκληση ιδιαιτέρως προς τους βρετανούς συναδέλφους να αναγνωρίσουν ότι αποτελεί, για ένα Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ουσιαστική προϋπόθεση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les conversations que j' ai eues ici, tout au long des années, au sujet de ce problème m' apparaissent comme une litanie à laquelle dieu ne peut apporter la réponse nécessaire.
Όλες οι συζητήσεις που έκανα εδώ μέσα σχετικά με αυτό το πρόβλημα, επί σειρά ετών, μου θυμίζουν πλέον μια δέηση που δεν βρίσκει την αναγκαία ανταπόκριση από το Θεό για την επίλυση του συγκεκριμένου προβλήματος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
enfin il y a la monotonie de la litanie des échecs européens, de la politique de l'autruche de l'europe, de sa faiblesse et de sa non-existence.
ΛΙΒΑΝΟΣ (s). — Κύριε Πρόεδρε, περίμενα να τελειώσει το θέμα, να λήξει η ψηφοφορία, για να κάνω σε σας προσωπικά βαθύτατο παράπονο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aulas (v). — monsieur le président, les exactions commises par israël ou ses fanatiques à l'encontre des populations palestiniennes sans défense sont une litanie de la vie internationale d'après-guerre.
aulas (v). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, οι βαρβαρότητες που έχει διαπράξει το Ισραήλ, ή οι φανατικοί πολίτες του, στον απέναντι ανυπεράσπιστο παλαιστινιακό λαό, αποτελούν σειρά ατέλειωτη μέσα στη διεθνή μεταπολεμική ζωή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: