Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
éhontée
shameless
Ultimo aggiornamento 2021-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j' estime cette attitude éhontée.
it is, in fact, downright impudent.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
vous pouvez profiter de mon illimité éhontée.
you can enjoy with my unabashed boundlessness.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le droit international est bafoué de manière éhontée.
international law is being shamelessly trampled.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous rejetterons toute décision éhontée qu'elle rendrait.
we say that we do not accept any shameful decision that it gives.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
objet: publicité éhontée et immorale de l'avortement
subject: indiscriminate and immoral practice of abortion
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voilà une expression éhontée de l'arrogance du pouvoir!
this is a brazen expression of the arrogance of power!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
le gouvernement libyen a trahi cette confiance de manière éhontée.
the libyan government has grossly abused that trust.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la délégation israélienne a donc menti de façon éhontée devant la commission.
the israeli delegation had therefore lied shamelessly before the commission.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est là une perfidie éhontée à l'égard de leur interlocuteur.
this is a shameless perfidy against the other party to the dialogue.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en conséquence, la politique palestinienne a dégénéré en lutte éhontée pour le pouvoir.
as a result, palestinian politics has degenerated into a naked struggle for the spoils of power.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ils prennent les victimes d'actes criminels et les exploitent de façon éhontée.
they take a victim of crime and exploit them shamelessly.
Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans le passé colonial, ce pillage s'est fait de façon ouverte et éhontée.
in the colonial past, pillaging was carried out in an open and shameless fashion.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
il s'agit en réalité d'une propagande éhontée de la part de l'ue.
it is in fact a pure propaganda proposal from the eu.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
À plusieurs égards, la sensibilisation des citoyens à l'environnement est exploitée de manière éhontée.
in some respects, in fact, it might be said that this lack of regulation quite shamelessly makes light of the environmental consciences of our citizens.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
en d’autres termes, la majorité de ce parlement se rend coupable d’incohérence éhontée.
in other words, the majority in parliament is guilty of shameless inconsistency.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c'est la troisième fois qu'il trafique des chiffres d'une façon aussi éhontée.
it is the third time that he cooks up figures in such a shameful way.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le prin temps arabe était un sou lè vement contre l’élite arabe cor rompue, oppressive et éhontée.
the arab spring was an uprising against the corrupt, oppressive and shameless arab elite.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c' est un mensonge éhonté!
that is an outrageous lie!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: