Hai cercato la traduzione di bénissez moi ma mère car j'ai péché da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

bénissez moi ma mère car j'ai péché

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

pardonnez-moi, car j'ai péché.

Inglese

forgive me, for i have sinned.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

« bénis-moi mon père car j’ai péché.

Inglese

"bless me father for i have sinned.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

moi, ma mère

Inglese

moi, ma mère

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4 je dis: Éternel, aie pitié de moi! guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.

Inglese

4 as for me, i said, jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pardonnez-moi, ma mère, pour cela.

Inglese

forgive me, mother, for that.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

41.4 je dis: Éternel, aie pitié de moi! guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.

Inglese

41:4 i said, “yahweh, have mercy on me!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

41:4 j'ai dit: Éternel! use de grâce envers moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.

Inglese

4 i said, lord, be merciful to me: heal my soul; for i have sinned against thee.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(marc 10,14b) observez la cérémonie sacramentelle traditionnelle: le signe de croix; « bénissez-moi mon père parce que j’ai péché.

Inglese

(mark 10:14b) follow the traditional form of the sacrament:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dm : pour moi, ma mère me préparais quand j'étais enfant à devenir médecin, mais je ne le voulais vraiment pas.

Inglese

dm: for me, my mother was preparing [me] when i was a child to become a doctor, but i really didn't want to.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4:3 car j'ai été un fils pour mon père, tendre et unique auprès de ma mère.

Inglese

3 when i was a son to my father, tender and the only son in the sight of my mother,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

3 car j’ai été un fils pour mon père, tendre et unique auprès de ma mère.

Inglese

3 for i was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je décrivais à la personne les antécédents médicaux de ma mère - car une nouvelle personne venait chaque jour.

Inglese

i can recall every morning for what seemed like weeks, i would recount the medical history of my mother to the person because a new person came every day.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

9 je supporterai le courroux de l’admirable, car j'ai péché contre lui, jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse justice. il me conduira à la lumière, et je contemplerai sa justice.

Inglese

it behooves me, therefore, to depute isfendiyar to go and put him to death, or bring him before me in bonds alive. after that i shall have no enemy to be revenged upon, and i shall retire from the world, and leave to isfendiyar the crown and the throne of persia, with confidence and satisfaction.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

24alors saül répondit à samuel: j'ai péché; car j'ai transgressé le commandement de l'Éternel et tes paroles, parce que je craignais le peuple, et j'ai obéi à sa voix.

Inglese

24 and saul said to samuel , i have sinned; for i have transgressed the commandment of the lord and your words, because i feared the people and obeyed their voice.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il y a même un avantage pour moi : ma mère me donne plus d’argent de poche parce que je fais mes tâches sans me plaindre.

Inglese

there’s even a plus for me. my mom has increased my allowance because i’ve been doing my extra chores without complaining.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

24 alors saül dit à samuel: j'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'Éternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix.

Inglese

24 and saul said unto samuel , i have sinned: for i have transgressed the commandment of the lord, and thy words: because i feared the people, and obeyed their voice.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

10 malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître homme de dispute et de querelle pour tout le pays! je n'emprunte ni ne prête, et cependant tous me maudissent.

Inglese

10 woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! i have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

15:24alors saül dit à samuel: j'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'eternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix.

Inglese

15:24and saul said to samuel, great is my sin: for i have gone against the orders of the lord and against your words: because, fearing the people, i did what they said.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

10 malheur à moi, ma mère, car tu m’as fait naître homme de contestation et de dispute pour tout le pays! je n’emprunte ni ne prête, et cependant tous me maudissent.

Inglese

10 woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! i have not lent, nor have i borrowed, yet all of them curse me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

20 puis elle dit: j'ai une petite demande à te faire: ne me la refuse pas! et le roi lui dit: demande, ma mère, car je ne te refuserai pas.

Inglese

20 then she said, i desire one small petition of thee; i pray thee, say me not nay. and the king said unto her, ask on, my mother: for i will not say thee nay.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,300,874 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK