Hai cercato la traduzione di comment sont le frere et ka soeur da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

comment sont le frere et ka soeur

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

comment sont le frere et la soeur

Inglese

how are the brother and sister

Ultimo aggiornamento 2022-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment sont le frere et la soeur? answer in french

Inglese

how are the brother and sister? answer in english

Ultimo aggiornamento 2022-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le frere et la soeur sont tres proches

Inglese

brother and sister are very close

Ultimo aggiornamento 2021-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici le frere et la soeur de manuel

Inglese

comment chappelle le frere de manuel

Ultimo aggiornamento 2021-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment sont le frère et la sœur

Inglese

how are brother and sister

Ultimo aggiornamento 2021-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment sont le frère et la souer

Inglese

what is the boy's name

Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

interdite par cette demande, elizabeth y répondit sans savoir au juste dans quels termes. elle sentait que le désir de la sour avait du etre inspiré par le frere et sans aller plus loin cette pensée la remplissait de satisfaction.

Inglese

the surprise of such an application was great indeed; it was too great for her to know in what manner she acceded to it.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le frere et le frerec sont deux formulaires renfermant des renseignements protégés qui ne peuvent être divulgués au public, y compris aux autres entreprises, à moins que l'entreprise concernée approuve par écrit la divulgation de l'information.

Inglese

the cperf contains "protected" information and cannot be disclosed to the public, including other firms, unless the firm concerned agrees in writing to the release of the information.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

52 et il arriva, lorsque le serviteur d'abraham entendit leurs paroles, qu'il se prosterna en terre devant l'eternel; 53 et le serviteur sortit des objets d'argent et des objets d'or, et des vetements, et les donna à rebecca; il fit aussi de riches presents à son frere et à sa mere. 54 et ils mangerent et burent, lui et les hommes qui etaient avec lui, et ils logerent là; et ils se leverent le matin, et il dit: renvoyez-moi à mon seigneur. 55 et le frere et la mere dirent: que la jeune fille reste avec nous quelques jours, dix au moins; ensuite elle s'en ira. 56 et il leur dit: ne me retardez point, quand l'eternel a fait prosperer mon voyage; renvoyez-moi, et que je m'en aille vers mon seigneur. 57 et ils dirent: appelons la jeune fille, et entendons-la. 58 et ils appelerent rebecca, et lui dirent: iras-tu avec cette homme? et elle dit: j'irai. 59 et ils firent partir rebecca, leur soeur, et sa nourrice, et le serviteur d'abraham et ses gens.

Inglese

52 and it came to pass, that, when abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth unto the lord. 53 and the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things. 54 and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master. 55 and her brother and her mother said, let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. 56 and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master. 57 and they said, we will call the damsel, and inquire at her mouth. 58 and they called rebekah, and said unto her, wilt thou go with this man? and she said, i will go. 59 and they sent away rebekah their sister, and her nurse, and abraham's servant, and his men.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,761,747 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK