Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
couragement de leur mobilité.
could strengthen the objectives of the round table.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une telle prise de conscience est un facteur d'en couragement.
this new awareness is heartening.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• être attentif aux symptôme de découragement (ex.
• watch for symptoms of low morale, e.g. absenteeism, poor performance
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notre effort doit alors porter sur les infrastructures et sur l'en couragement à la création de réseaux.
we must therefore make an ef fort with regard to infrastructure and encourage the creation of networks.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils se sont montrés satisfaits du rôle de coordination et d'en couragement joué par la commission d'euratom.
— with gkss for research into special sea reactor design and operation problems.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- par des mesures de soutien et d'en couragement aux actions de dé fense des non-fumeurs.
(¡ii) yet others have allowed advertising to continue in almost total freedom.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b 2 thèmes de recherche im portants planification régionale de régions truments de la ce el 2 nouveau programme d'en couragement contre le dépeuplement
development programme to combat migration
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les domaines dans lesquels les petites et moyennes entreprises bénéficieront de certaines mesures d'en couragement sont énumérés au point 6 de la pro position de résolution.
paragraph 6 lists the areas in which small and mediumsized undertak ings are eligible for aid measures.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ce qui concerne les mesures d'en couragement des etats membres, seules devraient être justifiées les subventions qui auraient un caractère temporaire et dégressif.
the subsidies given by the member states are basically warranted only if they are temporary and taper off over time.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il en résulte que cette anticipation politique qui soustend l'aide est perçue notamment en israël, comme un en couragement unilatéral à une partie et pas aux deux par ties.
the united states are currently monopolizing all of the socalled 'western' influence, with a partiality which is constantly in favour of the state of israel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission transmet au conseil une communication sur la nécessité et les orientations d'actions communautaires d'en couragement des investissements européens dans les pays en voie de développement.
the negotiations on greece's accession to the community entered a new phase, substantive discussions taking over from exploratory talks.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
271 couragement à l'exportation, la circulation de l'information, la présence de disponibilités de consultation valables et l'innovation au sein des pme.
271st plenary session accident' [com(89) 203 final] — was finally presented by the com mission.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'article 55 du traité instituant la ceca prévoit une série de mesures concernant la sécurité du travail dans les secteurs industriels considérés par le même traité. cet article a trait à l'en couragement de la recherche.
article 55 of the ecsc treaty has already prescribed measures relative to industrial safety for the industries which come under the treaty, pertaining in particular to the furtherance of research.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans ce laps de temps inévitable, plusieurs occasions pouvaient mener à la perte du lot en partie défriché : le manque d'aptitudes du colon, le découragement devant l'ampleur du travail, la qualité du sol à cultiver, le départ du colon vers un autre endroit.
during that unavoidable wait, there were many opportunities to lose one's partly cleared tract: the settler's lack of skill, discouragement at the amount of work required, the quality of the soil to be tilled, or the settler's departure for some other place.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: