Hai cercato la traduzione di courriel (suite) da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

courriel (suite)

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

un reçu vous sera envoyé par courriel suite à votre achat.

Inglese

once passes are purchased, you will receive a confirmation receipt via e-mail. passes will not be sent via mail but placed at will call at the venue.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vous recevrez un courriel de confirmation peu de temps par la suite.

Inglese

you will receive a e-mail confirmation shortly after.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

suite - envoi du courriel

Inglese

next - sending mail

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je fais suite au courriel d'hier

Inglese

i follow up on yesterday's couriell

Ultimo aggiornamento 2022-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

28 courriel transmis à la suite du rapport d’évaluation en style télégraphique, 2août.

Inglese

28 email document provided in response to point form evaluation report, august 2

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je fais suite à votre dernier courriel.

Inglese

i'm following up on your last e-mail.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Étiquette « donner suite » pour les courriels

Inglese

follow up flags for emails

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce bulletin, envoyé par courriel chaque mois, vous donne accès en temps utile ...suite en page 3

Inglese

you’ll find profiles on stakeholders and staff, as well as the inspirational ...continued on page 3

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment clarifier (suite) 1) cliquez sur le lien fourni dans le courriel.

Inglese

how to complete clarification process– (continued…) 1. click on the link provided in the email.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vous recevrez par la suite un courriel confirmant votre inscription.

Inglese

an email message will be sent to you confirming your subscription.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

suite à votre achat, vous recevrez un courriel de confirmation.

Inglese

after your purchase you will receive a confirmation by email.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en effet, ainsi que me l’a écrit récemment un citoyen dans un courriel suite à une rencontre de type town hall meeting en autriche,

Inglese

for instance someone sent me an e-mail after a town-hall meeting in austria: “

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

courriel carlos@iijusticia.edu.ar téléphone (54-11) 4312 7415 télécopieur (54-11) 4312 8600 rue cordoba 659 suite 72, 1054 ville buenos aires

Inglese

e-mail carlos@iijusticia.edu.ar phone (54-11) 4312 7415 fax (54-11) 4312 8600 street cordoba 659 suite 72, 1054 city buenos aires

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

2164 télécopieur - (514) 283-2648 courriel - bedardp@telefilm.gc.ca adresse - 360 rue st jacques, suite 700, montréal, (qc) h2y 4a9

Inglese

2164 facsimile - (514) 283-2648 e-mail - bedardp@telefilm.gc.ca address - 360 st jacques street, suite 700, montréal, qc h2y 4a9

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

courriel : info@ns.lung.ca l'association pulmonaire d'ontario 573 king street east, suite 201 toronto, ontario m5a 4l3 canada

Inglese

e-mail: info@ns.lung.ca ontario lung association 573 king street east, suite 201 toronto, on, m5a 4l3 canada

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

songez-vous à faire un achat à la suite d'un courriel non sollicité?

Inglese

are you considering buying in response to an unsolicited email?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

l’enquête du dpd faisait suite à une demande d’accès à un courriel rappelé.

Inglese

the investigation by the dpo followed a request for access to a recalled e-mail.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comme suite à mon précédent courriel, veuillez trouvr ci-dessous une critique reçue de m. varma,

Inglese

as follow up to my earlier email, below is a critique from dr. varma,

Ultimo aggiornamento 2012-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

aussi, aucun changement ne peut être apporté à la suite d’un simple courriel ou d’un messagetéléphonique.

Inglese

similarly, they can’t process a change based solely on an e-mail or telephonemessage.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

: 33 (0) 1 46 45 00 45 courriel : mlapergue.cfes@imaginet.fr laura shelton professional & scientific associates 480 – 2957 clairmont road, suite 480 atlanta, ga 30329 courriel :

Inglese

july 15–20, 2001 paris, france

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,143,449,753 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK