Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
d'après mes calculs finaux, c'est juste.
to my final calculations, it is fair.
Ultimo aggiornamento 2014-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
selon mes calculs
by my reckoning
Ultimo aggiornamento 2020-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes informations, cette campagne
but we would wish that they would share best practice that is available and we try and make that available to them.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non, car d'après mes calculs, il manque encore 6 milliards dollars.
no, the arithmetic tells me that they are $6 billion short.
Ultimo aggiornamento 2012-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes calculs, elle devrait être en inde à l'heure qu'il est.
according to my calculation, she should be in india by now.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il est après mes fesses.
he's after me.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et je crois qu'à l'époque, d'après mes calculs, c'était 0,1 %.
and i believe at the time, according to my calculations, it was 0.1 %.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes calculs, qui a laissé sept personnes qui ont effectivement siégé à ce jury.
by my count, that left seven persons who actually served on this jury.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et me mène, après mes tourments
it leads me after my troubles
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
r — j'aurais jugé d'après mes propres critères.
answer: i would make my own evaluation.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes sources, il doit être extradé en russie.
i am told he is due to be deported to russia.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
sur 13 instances importantes, 10, d'après mes calculs ont abouti et trois seulement ont échoué.
out of 13 major cases i calculate that 10 succeeded and 3, only, failed.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes souvenirs, il s'agissait d'un bandit armé.
my recollection is that he was a gunslinger.
Ultimo aggiornamento 2019-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle a commencé à 18 h 55, donc, d'après mes calculs, il reste encore un peu de temps.
mcmahon (pse). — it is now 7.14 p.m. and as commissioner bjerregaard was given 20 minutes for questions, starting at 6.55 p.m. by my calculations there is still some time remaining.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes calculs, les libéraux l'ont fait près d'une soixantaine de fois depuis leur arrivée au pouvoir.
by my count, it is close to 60 times since the liberal government came to power.
Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes estimations, il y avait quelque deux mille participants.
i estimated that there was a couple of thousand people in attendance.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
après mes études, j'avais (valinnanvaikeus).
(lapsenpiika)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'après mes informations, les parlements n'ont pas répondu une seule fois.
as far as i know, the parliaments have not, however, responded once.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je confirme que mes calculs sont mathématiquement exacts.
i confirmed that the calculations were mathematically correct.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'avais prévenu que mes calculs étaient très élaborés .
i had warned that my calculations were very elaborate.
Ultimo aggiornamento 2024-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: