Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en espagnol, le participe passé se crée en ajoutant "-ado" au radical des verbes en "-ar" et en ajoutant "-ido" au radical des verbes en "-er" et "-ir".
in spanish, the past participle is created by adding "-ado" to the stem of verbs ending in "-ar" and by adding "-ido" to the stem of verbs ending in "-er" and "-ir".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ces opérations cognitives sont réalisées par des verbes comme lire, auquel il convient de ne pas donner le sens de déchiffrer/interpréter des textes : elles mettent l’accent sur la nomination, c’est-à-dire sur les concepts et la terminologie/le lexique qui les actualise en langue et en discours.
these cognitive operations are carried out by means of verbs such as reading, which should not be defined as deciphering/interpreting tests; they stress naming, i.e. identifying the concepts and terminology/lexica which serve to update them in terms of language and speech.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.