Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
savions-nous dans quoi nous nous embarquions?
did we know what we were getting into?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous y sommes arrivés vers midi et à 12 heures 40, nous embarquions déjà sur le bateau!
arrived there about 12 o'clock noon and at 12:40 it was time to hop on the ship!
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a cinq ans, nous nous embarquions dans un voyage historique long de 15 ans, formant des espoirs plutôt ambitieux.
five years ago, we embarked on a 15-year-long historic journey with reasonably high hopes.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'ai informé l'opératrice radio que nous embarquions bravo10 à l'aire d'atterrissage7.
i informed the radio operator that we were picking up bravo10 at pad7.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais je constate que vous, nos représentants élus, avez voté en faveur de cette décision de nous engager dans une guerre, peut-être sans savoir dans quoi nous nous embarquions.
but you show me that as our elected representatives, you voted on the decision for us to engage in an action, maybe not being aware of what we were getting into.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je crains que si les amendements auxquels la commission s' oppose sont adoptés, nous ne nous embarquions dans une longue et pénible procédure de conciliation qui ne fera que l' amélioration de la situation.
i am afraid that if the amendments which the commission cannot accept are adopted, we will embark on a long and difficult conciliation procedure which will postpone the improvement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
j'estime essentiel, pour que ce comité soit en mesure de rédiger son rapport, que nous embarquions à bord de sous-marins, de navires et d'avions–que nous fassions un peu ce que les militaires font quotidiennement–et que nous visitions un de leurs théâtres d'opération.
i think that going into a submarine, onto a ship, and flying–doing the things that members of the military go through every day–and visiting one of their theatres of operation is vital to this committee in doing its report.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: