Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
À mesure que se partagent les souvenirs, le présent se réinvente tout en tendresse et en douceur.
as memories are shared, the present is reinvented in tenderness and sweetness.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pour les tout-petits, les experts en tendresse de sigikid ont en réserve deux surprises pour l'automne.
the sigikid cuddle experts have two special aces up their sleeves this autumn for the littlest ones.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
depuis le carillon de l’aiguille de la croisée jusqu’à la grosse cloche du portail, il les avait toutes en tendresse.
from the chime in the spire, over the intersection of the aisles and nave, to the great bell of the front, he cherished a tenderness for them all.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une eau fraîche, légèrement poudrée, toute en douceur et en tendresse. une odeur câline qui nous replonge dans la légèreté des parfums des tout-petits.
fresh water, slightly powdery fragrance, gentle and tender. a cuddlesome aroma that immerses us once more in the lightness of fragrances for children.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une vie simple est le récit d’une relation tout en tendresse et loyauté, entre un employeur et son employée ; un drame humain, du quotidien et de la vieillesse, tout en modestie et pudeur.
a simple life tells the story of a relationship between employer and domestic that is imbued with affection and loyalty.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est à cette époque qu'elle rédigea les cinq premiers des neuf cahiers qui nous restent de la correspondance qu'elle adressa à son gendre, michel de larouvillière, devenu commissaire ordonnateur en louisiane. laseule consolation d'Élisabeth bégon était de s'entretenir avec son «cher fils»: ce veuf, à peine plus jeune qu'elle, semble lui avoir inspiré une véritable passion amoureuse qu'elle déguisait, consciemment ou non, en tendresse maternelle.
during this period she wrote the first five of the nine quires that are still extant of her correspondence with her son-in-law, michel de larouvillière, then the financial commissary of louisiana. Élisabeth bégon’s only consolation was to converse with her “dear son”: this widower, almost her own age, seems to have inspired in her a genuine amorous passion which she disguised, consciously or not, as maternal affection.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.