Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous vous expulserons du village ».
we will expel you from the village”.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés.
"go back to them. we verily shall come to them with hosts that they cannot resist, and we shall drive them out from there in disgrace, and they will be abased."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et nous n’ expulserons personne non plus dans le cadre de cette nationalisation.
and with this nationalisation we are not going to expel anybody either.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés.
we shall soon come with our armies which they will not be able to face. we shall drive them out of (the land) with ignominy, and they will be humbled."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
retourne vers eux. nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés
"go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: we shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
retourne vers eux. nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance. et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés.
go back then, we shall surely come against them with soldiers of which they have no power to oppose, and we shall drive them from there abased and humiliated. '
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: "nous vous expulserons certainement de notre territoire, à moins que vous ne réintégriez notre religion!
and those who disbelieved said unto their messengers: verily we will drive you out from our land, unless ye return to our religion.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «nous t'expulserons certes de notre cité, ô chu'aïb, toi et ceux qui ont cru avec toi.
the arrogant leaders of the people replied: "we shall drive you away from our land, o shu'aib, and those who are with you, unless you come back to your faith."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta