Hai cercato la traduzione di je lis le livre et j'ecris dans ... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

je lis le livre et j'ecris dans mon cahier

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

je lis le livre en ce moment et sur la troisième chronique.

Inglese

i am reading the book right now and on the third chronicle.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

"je lis le livre pendant que je conduis."

Inglese

"i read the book as i drive the car."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

elle doit être digérée de l’intérieur, toucher le cœur. je lis le livre si souvent que les pages en sont trouées.

Inglese

"my teacher always said: ‘nose up in the air when you translate.’ that is to say, one doesn’t translate from left to right, following the text, but only after one has made the sentence one’s own. it first has to be internalised, taken to heart. i read a book so often that my eyes ’gouge holes’ in pages. i basically know it by heart.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

ce que je me trouve plus attirés dans mon enquête de l'amour, perte, photographes japonais et de l'esthétique de l'est en général, ce est que le travail demande souvent plus de questions que de réponses. qu'il ya moins de préjugés ou des préjugés initiaux pour confirmer, et que vous en tant que spectateur êtes souvent dans le même mal à l'aise, espace inconnaissable que le photographe, et en outre: qu'il n'y a pas d'excuses déposées pour les questions qui tombent dans le vide, ou de la gêne ressentie entre le livre et vos mains, ou l'image sur le mur de la galerie et le lieu entre vous et elle.

Inglese

that there are fewer initial biases or prejudices to confirm, and that you as the viewer are often in the same uncomfortable, unknowable space as the photographer, and further: that there are no apologies tendered for the questions which fall in empty air, or the discomfort felt between the book and your hands, or the image on the gallery wall and the place between you and it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,708,982 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK