Hai cercato la traduzione di la rédaction de ce texte da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

la rédaction de ce texte

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

la rédaction de ce texte est en cours.

Inglese

drafting is in progress.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

10 février 2007: rédaction de ce texte.

Inglese

february 2007: most of this page written.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

0 la rédaction de ce texte a été terminée en février 1992.

Inglese

' manuscript completed in february 1992.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

plusieurs options étaient possibles pour la rédaction de ce texte.

Inglese

several options were possible in writing this text.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la rédaction de ce guide est en cours.

Inglese

the drafting of this guide is in process.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le conseil de l'europe a participé à la rédaction de ce texte.

Inglese

the council of europe participated in the drafting of this law.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la rédaction de ce dossier doit débuter en 2007.

Inglese

the drafting of this file is scheduled to begin in 2007.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les travailleurs de la rédaction de ce quotidien canwest

Inglese

editorial workers at canwest daily

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la rédaction de ce pacte a été mûrement réfléchie.

Inglese

a great deal of thought went into the wording of that instrument.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous avons été sérieux dans la rédaction de ce rapport.

Inglese

we worked with diligence to produce that document.

Ultimo aggiornamento 2010-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la rédaction de ce texte devrait être menée à bon terme dans les derniers mois de 1996.

Inglese

it is expected that these will be finalized during the latter part of 1996.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la rédaction de ce numéro a été terminée le 20 juillet

Inglese

month or quarter). (') : excluding construction; (*') : bleu; (') ρ = provisional data.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le groupement contribue à la rédaction de ce rapport annuel.

Inglese

the consortium shall contribute to this annual report.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

la rédaction de ce numéro a été terminée le 13 décembre 1996

Inglese

the text of this issue was completed on 1 3 december 1 996

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

la rédaction de ce livre a nécessité deux années de travail.

Inglese

stephan dubreuil invested two years in researching and writing this book.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

firuzeh shokooh valle a participé à la rédaction de ce billet.

Inglese

firuzeh shokooh valle contributed to this post.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

monsieur le président, la rédaction de ce considérant est effectivement maladroite.

Inglese

mr president, the wording of this recital is, indeed, clumsy.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

vlaanderen & wallonie inconnus lors de la rédaction de ce guide. danemark

Inglese

vlaanderen & wallonie unknown at the time of publication. denmark

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

en conclusion, je souhaiterais remercier le rapporteur et tous les députés qui ont collaboré à la rédaction de ce texte.

Inglese

to conclude, i would like to thank the rapporteur and all the members who have worked together to draft this text.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

c' est la raison pour laquelle je crois que le ppe s' est engagé dans la rédaction de ce texte.

Inglese

that, i believe, is the reason why the ppe has become involved in framing this text.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,807,386 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK