Hai cercato la traduzione di mais je crains le contraire da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

mais je crains le contraire

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

je crains le pire.

Inglese

i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains le pire !

Inglese

je crains le pire !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce que je crains le plus

Inglese

what i feared the most

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains que ce soit tout le contraire qui se passe.

Inglese

i fear that, in certain cases, exactly the opposite happens.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

autrement, je crains le pire.

Inglese

otherwise, i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

a ce que je crains le plus.

Inglese

what i fear the most

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais je crains d' avoir raison.

Inglese

but i am afraid that i am right.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Francese

mais je crains que cela ne fonctionne pas.

Inglese

but i fear that it won’t work.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais je crains les pluies de la nuit.”

Inglese

what i am not looking forward to is the night time rains."

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

--ah! mais je crains de vous en priver.

Inglese

"i won't deprive you of it."

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

mais je crains que nos sera bientôt plus cher: (

Inglese

but i fear that our will soon be more expensive: (

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais je crains que cela fasse figure de maquillage.

Inglese

but i am a little afraid that this is only cosmetic.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

j’admire sa beauté, mais je crains son esprit.

Inglese

i admire her beauty, but i fear her intelligence.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi.

Inglese

but i fear my relatives after me; and my wife is barren.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

je crains que notre expérience récente ne démontre le contraire. il est tout à fait vrai, comme l'a

Inglese

that might be a longterm objective, but what matters now is that we should send out a signal of trust by stopping our nuclear tests.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j' espère que ce fardeau sera moins lourd à porter pour vous, mais je crains le pire.

Inglese

i hope you are affected by this to a lesser extent, but i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

il nous fallait cette victoire, car je crains le match retour à benfica.

Inglese

we needed this win because i fear the return match at benfica.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d’ailleurs, je ne sais pas qui je crains le plus : les vérificateurs ou les dentistes.

Inglese

i don’t know who i’m more afraid of – auditors or dentists."

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

si nous n'obtenons pas cette coopération, je crains le pire pour le traité d'amsterdam.

Inglese

without it, i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. et ma propre femme est stérile.

Inglese

“and i fear my relatives after me and my wife is barren therefore bestow upon me from yourself one who will take up my work.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,099,238 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK