Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je crains le pire.
i fear the worst.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je crains le pire !
je crains le pire !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce que je crains le plus
what i feared the most
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je crains que ce soit tout le contraire qui se passe.
i fear that, in certain cases, exactly the opposite happens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
autrement, je crains le pire.
otherwise, i fear the worst.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a ce que je crains le plus.
what i fear the most
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je crains d' avoir raison.
but i am afraid that i am right.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
mais je crains que cela ne fonctionne pas.
but i fear that it won’t work.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je crains les pluies de la nuit.”
what i am not looking forward to is the night time rains."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
--ah! mais je crains de vous en priver.
"i won't deprive you of it."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais je crains que nos sera bientôt plus cher: (
but i fear that our will soon be more expensive: (
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je crains que cela fasse figure de maquillage.
but i am a little afraid that this is only cosmetic.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
j’admire sa beauté, mais je crains son esprit.
i admire her beauty, but i fear her intelligence.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi.
but i fear my relatives after me; and my wife is barren.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
je crains que notre expérience récente ne démontre le contraire. il est tout à fait vrai, comme l'a
that might be a longterm objective, but what matters now is that we should send out a signal of trust by stopping our nuclear tests.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j' espère que ce fardeau sera moins lourd à porter pour vous, mais je crains le pire.
i hope you are affected by this to a lesser extent, but i fear the worst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
il nous fallait cette victoire, car je crains le match retour à benfica.
we needed this win because i fear the return match at benfica.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
d’ailleurs, je ne sais pas qui je crains le plus : les vérificateurs ou les dentistes.
i don’t know who i’m more afraid of – auditors or dentists."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si nous n'obtenons pas cette coopération, je crains le pire pour le traité d'amsterdam.
without it, i fear the worst.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. et ma propre femme est stérile.
“and i fear my relatives after me and my wife is barren therefore bestow upon me from yourself one who will take up my work.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality: