Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
10 esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car mardochée lui avait défendu d'en parler.
10 esther had not made known her people nor her birth; for mordecai had charged her that she should not make it known.
10esther n'avait révélé ni sa nation ni sa famille d'origine, car mardochée le lui avait interdit.
10 esther had not revealed her nationality and family background, because mordecai had forbidden her to do so.
haman a eu la pensée : " tu pendras mardochée ", et il a été pendu à sa propre potence.
haman had the thought – "you shall hang mordecai" – and he was hung on his own gallows.
9:3 grands officiers des provinces, satrapes, gouverneurs, fonctionnaires royaux, tous soutinrent les juifs par crainte de mardochée.
9:3 and all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the jews; because the fear of mordecai fell upon them.
13 mardochée fit répondre à esther: ne t’imagine pas, majesté, que tu échapperas seule d’entre tous les juifs.
13 he sent back this answer: "do not think that because you are in the king's house you alone of all the jews will escape.