Hai cercato la traduzione di mettez à la forme interrogative ... da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

mettez à la forme interrogative selon l'example

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

mettez à la forme interrogative

Inglese

put in the interrogative form

Ultimo aggiornamento 2016-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mettelz à la forme interrogative

Inglese

cars make a lot of noise

Ultimo aggiornamento 2021-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

utiliser le verbe 'to have' à la forme négative et interrogative

Inglese

using the verb 'to have' in the negative and questions

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mettez a l interrogative

Inglese

put to the interrogative

Ultimo aggiornamento 2024-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dans la forme selon l'invention, les orifices 17 sont inclinés.

Inglese

in the embodiment according to the invention, the orifices 17 were inclined.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ainsi, la forme des déplacement ontogéniques diffère selon l'espèce.

Inglese

thus, the form of ontogenetic niche shifts differs among the species.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cependant la forme des zones peut être différente selon l'application envisagée.

Inglese

however, the shape of the zones may differ according to the application considered.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la forme

Inglese

shape

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la forme,

Inglese

la forme,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

d'être présentées sous une forme interrogative.

Inglese

are interrogatory in form.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

d'où la forme interrogative bien particulière du titre de cet essai.

Inglese

hence the particular question-form in which the title of the essay is given.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la forme nominale

Inglese

nominal form

Ultimo aggiornamento 2020-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

forme indicative forme negative forme interrogative

Inglese

indicative negative interrogative

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- la forme juridique

Inglese

- corporate status

Ultimo aggiornamento 2012-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- d'€fue pr6sentdes sous une forme interrogative.

Inglese

- are interrogatory in form.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la forme "sonate"

Inglese

the "sonata" structure

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

selon l'invention, la forme de l'élément d'impression est alvéolaire.

Inglese

the printing element has a honeycomb shape.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

marque interrogative

Inglese

question tag

Ultimo aggiornamento 2018-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

56. m. bhagwati et m. prado vallejo sont d'avis que les deux dernières phrases de l'alinéa a devraient être mises à la forme interrogative.

Inglese

56. mr. bhagwati and mr. prado vallejo said that the last two sentences of subparagraph (a) should be recast as questions.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

selon l'invention cette entretoise a la forme d'un cadre.

Inglese

according to the invention this spacer has the shape of a frame.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,777,622,045 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK