Hai cercato la traduzione di ou a t il mal? da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

ou a t il mal?

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

a t il mal? il a mal au

Inglese

where is it bad? it hurts left arm

Ultimo aggiornamento 2018-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

s'est-il amélioré ou a-t-il empiré?

Inglese

has it become better or become worse?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le connaît-il ou l'a-t-il déjà rencontré?

Inglese

does he know him or has he ever met him?

Ultimo aggiornamento 2012-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce système nous a-t-il mal servis jusqu'à date?

Inglese

has that system served us badly so far?

Ultimo aggiornamento 2011-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ou a-t-il decide d'aller demander de i'aide?

Inglese

where did he decide to go for help?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce projet devrait-il se poursuivre ou a t il outrepassé son potentiel?

Inglese

should this project continue or has it outlived its potential?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

pur orgueil ? ou a-t-il réellement réussi a renverser la situation ?

Inglese

pure fantasy? or did he really manage to turn the situation to his advantage?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le public est moins avancé, ou a -t-il été banalement interdit ?

Inglese

the public is less advanced, or it was banally banned here?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ou n'a-t-il effectivement aucun point de vue sur la question ?

Inglese

or does the spanish government have no opinion on this?

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cet incident peut-il ou a-t-il attiré l'attention des médias?

Inglese

could this draw media attention or has it already?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le désarmement des factions va-t-il avoir lieu ou a-t-il eu lieu?

Inglese

will or has disarmament of factions taken place?

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le demandeur a-t-il ou a-t-il eu des enfants du partenaire cohabitant?

Inglese

does the claimant have or has he/she had children by the cohabiting partner?

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

est-ce de la paresse ou a-t-il simplement peur d'offenser lucien bouchard?

Inglese

is it laziness or fear of offending lucien bouchard?

Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a-t-il perdu au jeu de pile ou face ou a-t-il tiré la courte paille?

Inglese

did he lose the coin toss or did he get the short straw?

Ultimo aggiornamento 2013-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

est-il au courant de l'inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le tout miséricordieux?

Inglese

has he peeped into the unknown, or obtained a promise from ar-rahman?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

• le produit est-il entré dans l'œil ou a-t-il simplement éclaboussé la paupière?

Inglese

• did material enter the eye or was it only splashed on the lids?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le titulaire de pension ou de rente a-t-il ou a-t-il eu des enfants du cohabitant?

Inglese

does the pensioner have or has she/he had children by the cohabitant?

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en avez-vous moins besoin aujourd’hui ou a-t-il moins besoin de vous qu’il y a 60 ans?

Inglese

do you need it less today, and does it need you less, than 60 years ago?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

m. raffarin a-t-il mal interprété ces grandes orientations qui, dans leurs grandes lignes, reprennent celles des années antérieures?

Inglese

has mr raffarin misinterpreted these broad guidelines that, overall, echo those of previous years?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

• comment ce premier ministre a-t-il ou a-t-elle influencé notre histoire ?

Inglese

• in what way did this prime minister affect our history?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,986,378 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK