Je was op zoek naar: ou a t il mal? (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

ou a t il mal?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

a t il mal? il a mal au

Engels

where is it bad? it hurts left arm

Laatste Update: 2018-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

s'est-il amélioré ou a-t-il empiré?

Engels

has it become better or become worse?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le connaît-il ou l'a-t-il déjà rencontré?

Engels

does he know him or has he ever met him?

Laatste Update: 2012-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce système nous a-t-il mal servis jusqu'à date?

Engels

has that system served us badly so far?

Laatste Update: 2011-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou a-t-il decide d'aller demander de i'aide?

Engels

where did he decide to go for help?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce projet devrait-il se poursuivre ou a t il outrepassé son potentiel?

Engels

should this project continue or has it outlived its potential?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pur orgueil ? ou a-t-il réellement réussi a renverser la situation ?

Engels

pure fantasy? or did he really manage to turn the situation to his advantage?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le public est moins avancé, ou a -t-il été banalement interdit ?

Engels

the public is less advanced, or it was banally banned here?

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou n'a-t-il effectivement aucun point de vue sur la question ?

Engels

or does the spanish government have no opinion on this?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cet incident peut-il ou a-t-il attiré l'attention des médias?

Engels

could this draw media attention or has it already?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le désarmement des factions va-t-il avoir lieu ou a-t-il eu lieu?

Engels

will or has disarmament of factions taken place?

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le demandeur a-t-il ou a-t-il eu des enfants du partenaire cohabitant?

Engels

does the claimant have or has he/she had children by the cohabiting partner?

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce de la paresse ou a-t-il simplement peur d'offenser lucien bouchard?

Engels

is it laziness or fear of offending lucien bouchard?

Laatste Update: 2017-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a-t-il perdu au jeu de pile ou face ou a-t-il tiré la courte paille?

Engels

did he lose the coin toss or did he get the short straw?

Laatste Update: 2013-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-il au courant de l'inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le tout miséricordieux?

Engels

has he peeped into the unknown, or obtained a promise from ar-rahman?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

• le produit est-il entré dans l'œil ou a-t-il simplement éclaboussé la paupière?

Engels

• did material enter the eye or was it only splashed on the lids?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le titulaire de pension ou de rente a-t-il ou a-t-il eu des enfants du cohabitant?

Engels

does the pensioner have or has she/he had children by the cohabitant?

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en avez-vous moins besoin aujourd’hui ou a-t-il moins besoin de vous qu’il y a 60 ans?

Engels

do you need it less today, and does it need you less, than 60 years ago?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

m. raffarin a-t-il mal interprété ces grandes orientations qui, dans leurs grandes lignes, reprennent celles des années antérieures?

Engels

has mr raffarin misinterpreted these broad guidelines that, overall, echo those of previous years?

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

• comment ce premier ministre a-t-il ou a-t-elle influencé notre histoire ?

Engels

• in what way did this prime minister affect our history?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,911,338 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK