Hai cercato la traduzione di pedido da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

pedido

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

el vendedor ha votado para su pedido

Inglese

the seller has left feedback for your order

Ultimo aggiornamento 2014-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

download falcão negro em perigo ? dvdrip dublado (pedido)

Inglese

????? ??? ?????? ?????????

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

solicita-se o examen do pedido segundo o artigo 94º. roumain :

Inglese

"iarrtar leis seo scrúdú an iarratais de bhun airteagal 94."

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Inglese

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en portugais pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Inglese

in portuguese pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Inglese

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en portugais exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Inglese

in portuguese exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Inglese

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 2090/2002

Inglese

- pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 2090/2002

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en portugais pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Inglese

in portuguese pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Inglese

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Inglese

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,018,599 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK