Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pas de vains mots
no idle words
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils sont de vains discoureurs
they are vain talkers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uniquement de vains espoirs.
upon his empty hopes;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais ce furent de vains efforts.
but these efforts were also vain.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ne s’agit pas là de vains mots.
however, shared responsibility is more than just words.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je fais de vains efforts pour devenir plus sage
i make attempts to become wiser
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne sont pas de vains mots, ni un slogan publicitaire
are not empty words or a slogan
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour la commission, ce ne sont pas que de vains mots.
by this it means action and not just words.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce sont de beaux mots, mais, manifestement, de vains mots.
fine words, but patently of no consequence.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
sans cela, les objectifs de lisbonne ne sont que de vains mots.
if that is not done, the lisbon objectives are nothing but empty words.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
de vains discours; car c'est à cause de ces choses
for because of these things cometh the wrath of god
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la détermination des responsables politiques et le leadership ne sont pas de vains mots.
strong political commitment and leadership are not just buzzwords.
Ultimo aggiornamento 2017-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il faut regarder la vérité en face et ne rien estomper par de vains bavardages.
it is therefore not true that the interests of the proletariat demand that it support the war once it has started.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commerce équitable et développement durablement ne sont pas pour nous de vains mots ni un slogan commercial
fair trade and sustainable development are not empty words for us or a commercial slogan
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour eux, l'effort et la persévérance n'auront pas été de vains mots.
for them, effort and perseverance were more than mere words.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lors de ce sommet, nous nous engageâmes à agir, et non seulement à manifester de vains mots.
at that summit, we committed ourselves to act, not simply to mouth empty words.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'histoire possède un catalogue de vains soulèvements du peuple contre les assemblées nationales.
history gives us a whole list of abortive revolts of the people against national assemblies.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
transparence, démocratisation, intégration et coopération ne sont que de vains mots si vous faites précisément le contraire.
transparency, democratisation, integration and cooperation are empty words if you do the very opposite.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
toutefois, le canada ne se lancera pas dans de vains débats sur des divergences philosophiques en matière de commercialisation.
but, canada will not engage in sterile debates over alternative marketing philosophies.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après de vains traitements médicaux, tout espoir d’une amélioration de son état de santé parait illusoire.
after all medical treatment had been in vain, all hope for some improvement of her condition vanished.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: