Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comment la reconquérir?
what can i do to regain her?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reconquérir le droit de négocier !
the right to bargain is fundamental!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indispensable pour reconquérir votre autonomie!
a important reference to retrieve your autonomy!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reconquérir les biens communs de la connaissance
reclaim the commons
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devons reconquérir le royaume du messie.
we have to conquer the kingdom of the messiah again.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle est à reconquérir, sans cesse et toujours.
it is something we must continually fight for.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les États membres doivent reconquérir leur liberté.
we must stop regulating everything.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
piqué, david décide de reconquérir sa femme.
the film is about the marriage of a gynecologist named david and his wife marianne.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« il faut s’organiser pour reconquérir le terrain.
“we must organize to regain ground.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) reconquérir les fournisseurs d'emplacement; et
(b) win back location providers; and
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, du coup, il n'est pas près de la reconquérir.
and, rest assured, he won't recover the position so easily.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comment allons-nous reconquérir la confiance des consommateurs?
how do we then hope to restore consumer confidence?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
• reconquérir les marchés mondiaux du boeuf et des bovins.
• regain access to world markets for beef and cattle
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il avait décidé de reconquérir une partie de sa propre existence.
he had decided to win back for himself a part of his own life.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il faut ni plus ni moins réussir à reconquérir la confiance des consommateurs.
it is quite simply vital that we succeed in restoring consumer confidence.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
pour les reconquérir, il lui faudra brandir des arguments autrement plus sérieux.
it will have to come up with more serious arguments if it wants to win them back.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les premières nations veulent reconquérir les pouvoirs qu’elles ont perdus.
first nations want to regain the power and authority that they have lost.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est la clef pour reconquérir la confiance des citoyens dans le projet européen.
it is a key to winning back people' s confidence in the european project.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en roumanie également, la lutte pour reconquérir la moldavie est devenue moins urgente.
mr president, i think that on seeing the iron curtain fall and the soviet union collapse, we were all convinced that a great opportunity had arisen for development, peace and progress throughout central and eastern europe.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les efforts du fatah pour reconquérir prématurément le pouvoir risquent d’accroître la confusion.
efforts by fatah to regain power prematurely will almost certainly lead to even more upheaval.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: