Hai cercato la traduzione di regagnèrent da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

regagnèrent

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

seuls deux appareils regagnèrent la sicile.

Inglese

only two aircraft returned to sicily.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils regagnèrent donc leur pays par un autre chemin.

Inglese

so they left for their country by another road.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

kennedy et joe, stupéfaits, regagnèrent la nacelle au plus vite.

Inglese

kennedy and joe, dumb with amazement, had regained the car immediately.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils regagnèrent leurs casernes et soulevèrent le régiment tout entier.

Inglese

the company returned to the barracks and aroused the entire regiment.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

au fil des ans, bon nombre regagnèrent leur patrie l'acadie.

Inglese

over time, many would return to their acadian homeland.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les olympiens regagnèrent donc les vestiaires avec un avantage d’un but.

Inglese

the olympians returned to the changing room with a one-goal advantage.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

seul deux d'entre eux furent repris et les autres regagnèrent le sud.

Inglese

only two of morgan's men were recaptured, and he and the rest soon returned to the south.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il y eut deux batailles et les scandinaves abandonnèrent leur colonie et regagnèrent leur patrie.

Inglese

there were two battles and the norse abandoned their colony and sailed home.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

lorsque les invités regagnèrent leurs chambres, il était près d'une heure.

Inglese

it was near one before the gentlemen and ladies sought their chambers.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les poules tinrent bon cinq jours, puis elles capitulèrent et regagnèrent leurs pon- doirs.

Inglese

for five days the hens held out, then they capitulated and went back to their nesting boxes.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

8ils parcoururent ainsi tout le pays et, au bout de neuf mois et vingt jours, ils regagnèrent jérusalem.

Inglese

8after they had gone through the whole land, they went back to jerusalem. it had taken them nine months and twenty days.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.

Inglese

and being warned of god in a dream that they should not return to herod, they departed into their own country another way.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

12 puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.

Inglese

12 and being divinely instructed in a dream not to return to herod, they departed into their own country another way.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

alors ils regagnèrent en file indienne les bâtiments de la ferme, et devant le seuil de la maison firent halte en silence.

Inglese

then they filed back to the farm buildings and halted in silence outside the door of the farmhouse.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en songe, dieu les avertit de ne pas retourner auprès d'hérode; ils regagnèrent donc leur pays par un autre chemin.

Inglese

however, god appeared to the wise men in a dream, commanding them not to return to herod, and so they took another route back to their country.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c’est en cortège encore que les participants regagnèrent la grand place toute proche où le déjeuner était servi dans un restaurant voisin, le club 65.

Inglese

the participants formed into their parade once more to make their way back to the main square close by, where lunch was served in a nearby restaurant, club 65.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pencroff et harbert, après avoir pris la précaution de faire une ample provision de lithodomes, dont ils remplirent leurs poches et leurs mouchoirs, regagnèrent le pied de la haute terre.

Inglese

pencroft and herbert, after having taken the precaution of collecting an ample supply of lithodomes, with which they filled their pockets and handkerchiefs, regained the foot of the cliff.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les cartes regagnèrent leur fonction originelle et ne pouvaient plus servir qu’à ce pour quoi elles sont encore utilisées aujourd’hui, à savoir faire une partie de cartes.

Inglese

the cards regained their original function and could only serve the purpose that they still have today, namely for playing a game of cards.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les péniches de débarquement canadiennes regagnèrent l’angleterre, le 6 juin, pendant que les corvettes escortaient les convois de renforts et d’équipement dans la baie de la seine.

Inglese

when the guns finally ceased firing, all three sweepers were gone, but both qu’appelle and saskatchewan had suffered casualties and been scarred by their opponents.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cyrus smith, le reporter et le jeune garçon, après avoir passé une heure au plateau de grande-vue, redescendirent sur la grève et regagnèrent granite-house.

Inglese

cyrus harding, the reporter, and herbert, after spending an hour on the plateau of prospect heights, again descended to the beach, and returned to granite house.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,473,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK