Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la commission ne relâchera pas ses efforts.
the commission will not relax its efforts in this respect.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
il ne relâchera pas ses efforts dans ce domaine.
we are very determined to continue that policy.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en fait, notre gouvernement ne relâchera jamais ses efforts.
indeed, this government will never let up.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
son ardeur à acquérir de nouvelles terres ne se relâchera jamais.
his enthusiasm for acquiring new properties never diminished.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le mexique ne relâchera pas ses efforts pour concrétiser les engagements adoptés en juin dernier.
mexico will not regress in its efforts to implement the commitments that we adopted last june.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est à ces conditions qu'israël relâchera ses pressions sur les territoires.
those were the terms under which israel would ease its pressure on the territories.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission, dans son rôle de gardienne des traités, ne relâchera pas ses efforts dans ce sens.
the commission, in its role as guardian of the treaties, will work untiringly to that effect.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
or, le service ne relâchera pas ses efforts en vue de réduire la consommation de drogues chez les délinquants.
the results showed no increase in institutional drug use, with about 75 percent of offenders testing negatively.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'union européenne est animée de la plus grande résolution et ne relâchera pas ses efforts à cet égard.
the european union was fully committed and would continue its efforts in that regard.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce parlement ne relâchera ni son attention, ni son appui à l'égard des structures démocratiques du nicaragua.
this parliament will not deviate from its watchfulness and support for democratic structures in nicaragua.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le gouvernement soudanais espère très sincèrement que le soutien international ne se relâchera pas afin que tous les réfugiés puissent rentrer librement chez eux dans des conditions de sécurité.
the sudan very much hoped that international support would continue in order to facilitate the voluntary and safe return of all refugees.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eh bien, s'il le faut, on relâchera à l'île tabor pour y passer l'hiver!
well, if necessary, we must put in to tabor island to spend the winter.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le 23 novembre, ce groupe a enlevé deux officiers supérieurs de la police; il ne les relâchera que contre la libération de centaines de prisonniers appartenant au fnl.
this prompted a tough response from the minister for defence who threatened to launch a military offensive against the group.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour les transmissions manuelles, le conducteur relâchera la pédale d'accélérateur durant chaque changement de vitesse et accomplira le changement de vitesse dans le temps minimal.
for manual transmissions, the operator must release the accelerator pedal during each gear change and complete the change in the minimum amount of time.
même si le cours du pétrole demeurera élevé par rapport à ses fluctuations historiques, la tension exercée sur le coût des matières se relâchera durant la période prévisionnelle, au fil du ralentissement de la hausse du cours.
although oil prices will remain high compared with their historical norms, the pressure they exert on material costs should ease over the forecast, as their growth eases.
4 il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.
4 he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
il lui saisira la main et ne le relâchera avant de l'habiller d'un manteau de brocard et de le doter d'une couronne royale.»
then it will take him by the hand and will not let him go until it dresses him in brocade and puts on him the crown of a king.”
nous espérons que l'opposition à tout changement de la part de certains membres du conseil se relâchera progressivement, et que cela mènera à un plus grand rapprochement entre les membres de cette instance et ceux de l'assemblée générale.
we hope that the resistance to change shown by some members of the council is easing and that this will lead to a greater rapprochement between the members of this body and of the general assembly.
en effet, la sonnette d' alarme résonne: le nud gordien n' a pas encore été tranché, mais le parlement, je l' espère, ne le relâchera pas.
the alarm bells are ringing, the gordian knot has not yet been hacked in two, but parliament, i hope, is not giving up.