Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de sardoine, de topaze, de diamant,
with a message, but the angel was hindered for 20 days by a fallen angel,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe,
as well as gold. the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d'onyx,
and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sur la première rangée, on enchâssa une sardoine, une topaze et une émeraude.
10 they set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl– the first row;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d'onyx, de jaspe,
stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3celui qui siégeait avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine.
3 and the one who sat there had the appearance of jasper and carnelian.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, de sardoine, de topaze, de diamant,
every precious stone was thy covering, the sardius , topaz, and the diamond,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le sixième fondement est la sardoine qui est aussi appelée « cornaline » sera expliquée dans le prochain numéro.
the sixth foundation stone is sardius, which is also called "carnelian" will be explained in the next issue.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
on le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
and they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
39:10 ils le garnirent de quatre rangées de pierres. une sardoine, une topaze, une émeraude pour la première rangée;
39:10 and they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
and thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il compare l’apparence du père céleste à «l’aspect d’une pierre de jaspe et de sardoine».
the heavenly father’s appearance is described as being like “a jasper and a sardine stone.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13 tu étais en Éden, le jardin de dieu; tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d'onyx, de jaspe, de saphir, d'escarboucle, d'émeraude, et d'or; tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, préparés pour le jour où tu fus créé.
13 thou hast been in eden the garden of god; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: