Hai cercato la traduzione di watashi no kokoro wa itai da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

watashi no kokoro wa itai

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

nihon no kokoro.

Inglese

nihon no kokoro.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

anata wa watashi no mono

Inglese

anata wa watashi no mono

Ultimo aggiornamento 2023-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

kare wa watashi no tomodachi desu

Inglese

kare wa watashi no tomodachi desu

Ultimo aggiornamento 2024-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nē, saru, anata wa watashi no koibitodesu, anata o totemo aishiteimasu, orokamono

Inglese

nē, saru, anata wa watashi no koibitodesu, anata o totemo aishiteimasu, orokamono

Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en 2012, elle a publié un livre intitulé watashi no shanzu (mon coffret) dans lequel elle raconte le début de son existence dans le contexte familial qui était le sien.

Inglese

she is a dentist as well as an actress. in 2012 she published watashi no shanzu (my box), a nonfiction account of her early life and family background.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

au niveau martial, les expressions japonaises misu no kokoro (trad. le cœur identique à l'eau ) et tsuki no kokoro (trad. le cœur identique à la lune ) ramènent à l'image de l'eau nécessairement calme pour qu'elle puisse refléter tel un miroir l'image parfaite de la lune.

Inglese

at the level of martial arts, the japanese expressions misu no kokoro (trad. the heart identic to the water ) and tsuki no kokoro (trad. the heart identic to the moon ) brings up the image of the water necessary calm, for it can reflect a perfect mirror image of the moon.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,779,769 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK