Hai cercato la traduzione di a seguito del ripianamento dell... da Francese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Italian

Informazioni

French

a seguito del ripianamento delle perdite

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Italiano

Informazioni

Francese

sentenza emessa dopo rinvio a seguito di cassazione

Italiano

rendu sur renvoi après cassation

Ultimo aggiornamento 2021-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

essa non può quindi che dubitare, in questa fase, dell'assenza di rischi di compensazione eccessiva delle perdite subite.

Italiano

essa non può quindi che dubitare, in questa fase, dell'assenza di rischi di compensazione eccessiva delle perdite subite.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

le informazioni sono state fornite il 5 novembre 2004, il 13 maggio 2005 e il 12 settembre 2005, a seguito di una breve proroga del termine di risposta.

Italiano

le informazioni sono state fornite il 5 novembre 2004, il 13 maggio 2005 e il 12 settembre 2005, a seguito di una breve proroga del termine di risposta.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

la portata del vantaggio potrebbe diventare rilevante qualora la commissione, a seguito del procedimento, dovesse constatare che la misura in questione costituisce un aiuto incompatibile e ne chiedesse il recupero.

Italiano

la portata del vantaggio potrebbe diventare rilevante qualora la commissione, a seguito del procedimento, dovesse constatare che la misura in questione costituisce un aiuto incompatibile e ne chiedesse il recupero.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

base juridique: legge regionale 23 ottobre 2003, n. 15 "interventi a sostegno delle aziende zootecniche della regione abruzzo a seguito delle emergenze zootecniche, sanitarie e veterinarie"

Italiano

fondamento giuridico: legge regionale 23 ottobre 2003, n. 15 "interventi a sostegno delle aziende zootecniche della regione abruzzo a seguito delle emergenze zootecniche, sanitarie e veterinarie"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

base juridique : deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824: determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003

Italiano

fondamento giuridico : deliberazione della giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824: "determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della calabria dal 7 al 9 aprile 2003"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

a seguito degli impegni è stato richiesto a sky italia di cedere le proprie attività su piattaforma terrestre: l'impresa non può operare in italia come operatore terrestre di rete o come operatore terrestre di televisione a pagamento.

Italiano

a seguito degli impegni è stato richiesto a sky italia di cedere le proprie attività su piattaforma terrestre: l'impresa non può operare in italia come operatore terrestre di rete o come operatore terrestre di televisione a pagamento.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

base juridique : deliberazione della giunta regionale n. 2724 del 17 ottobre 2003: aiuti destinati ad indennizzare gli agricoltori delle perdite causate da avverse condizioni atmosferiche; criteri e modalità per l'attuazione degli interventi per la siccità dell'annata 2003

Italiano

fondamento giuridico : deliberazione della giunta regionale n. 2724 del 17 ottobre 2003: "aiuti destinati ad indennizzare gli agricoltori delle perdite causate da avverse condizioni atmosferiche; criteri e modalità per l'attuazione degli interventi per la siccità dell'annata 2003"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

data la superficie agrumicola della basilicata (9000 ettari secondo i dati comunicati dalle autorità italiane) e la conseguente necessità di ridurre l'aiuto per poter soddisfare tutti gli interessati, la commissione ne conclude che non vi sono rischi di sovracompensazione delle perdite subite.

Italiano

data la superficie agrumicola della basilicata (9000 ettari secondo i dati comunicati dalle autorità italiane) e la conseguente necessità di ridurre l'aiuto per poter soddisfare tutti gli interessati, la commissione ne conclude che non vi sono rischi di sovracompensazione delle perdite subite.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Francese

base juridique: art.2 legge regionale n. 21 del 10 dicembre 2003 "trasformazione in costruzioni a carattere permanente degli alloggi prefabbricati temporanei installati a seguito degli eventi sismici iniziati il 26 settembre 1997".

Italiano

base giuridica: art. 2 legge regionale n. 21 del 10 dicembre 2003 "trasformazione in costruzioni a carattere permanente degli alloggi prefabbricati temporanei installati a seguito degli eventi sismici iniziati il 26 settembre 1997".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

(25) a seguito di una richiesta preliminare di informazioni che la commissione ha rivolto alle autorità italiane, le autorità italiane hanno chiarito che il contributo viene concesso ai consumatori per l'acquisto o l'affitto di un decoder che permetta la ricezione di un segnale digitale non criptato "senza alcun costo per l'utente e il fornitore di contenuti".

Italiano

(25) a seguito di una richiesta preliminare di informazioni che la commissione ha rivolto alle autorità italiane, le autorità italiane hanno chiarito che il contributo viene concesso ai consumatori per l'acquisto o l'affitto di un decoder che permetta la ricezione di un segnale digitale non criptato "senza alcun costo per l'utente e il fornitore di contenuti".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,769,311 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK