Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les banques devraient informer leurs clients des consØquences pratiques de la fin de la pØriode de transition.
le banche dovrebbero informare i loro clienti in merito alle conseguenze pratiche della fine del periodo di transizione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ce point de vue, le projet de rŁglement ne considŁre que les consØquences des inefficacitØs sous-jacentes et pas leurs causes.
in tale prospettiva, il progetto di regolamento si occupa solo delle conseguenze delle inefficienze descritte e non delle loro cause.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ce faisant , le conseil tient compte des consØquences Øventuelles d' une telle suspension sur les droits et obligations des personnes physiques et morales .
nell' agire in tal senso , il consiglio tiene conto delle possibili conseguenze di una siffatta sospensione sui diritti e sugli obblighi delle persone fisiche e giuridiche .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dØclaration relative à l' article 2 du protocole relatif aux consØquences financiŁres de l' expiration du traitØ ceca et au fonds de recherche du charbon et de l' acier
dichiarazione relativa all' articolo 2 del protocollo relativo alle conseguenze finanziarie della scadenza del trattato ceca e al fondo di ricerca carbone e acciaio
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conformØment au principe de proportionnalitØ, les niveaux de confidentialitØ sont fixØs au plus bas niveau possible par chacune des parties et modifiØs en consØquence chaque fois que possible.
in conformità del principio di proporzionalità, i gradi di riservatezza sono attribuiti al piø basso livello possibile da ciascuna parte e, dove possibile, modificati di conseguenza.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: