Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- pour prendre du recul ?
- per guardare le cose in prospettiva.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
est-ce que tu veux prendre du recul ?
stai abbandonando questo matrimonio?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essaie de prendre du recul.
fai un attimo un passo indietro?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laisse-la prendre du recul.
se desidera sparire per un po', cosi' sia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle parle de prendre du recul.
- parla di trasferirsi qui di nuovo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cet échec peut t'aider à prendre du recul.
questo ostacolo può ampliare le tue prospettive
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-on aurait dû prendre du recul.
- ci saremmo dovuti tirare indietro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voulais te faire prendre du recul.
quindi voglio chiarirti la situazione.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chéri, tu dois juste prendre du recul.
tesoro, devi solo fare un passo indietro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est un de ces moments, où il faut prendre du recul.
questo e' uno di quei momenti in cui bisogna fare un passo indietro, ok?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maintenant, tu veux peut-être prendre du recul.
ora, forse e' meglio che ti faccia indietro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien. - l'occasion de prendre du recul.
bene, una chance per riconsiderare quali sono le sue priorita'.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pas évident au premier regard. il faut prendre du recul.
non ci capisci a guardarlo così, guardalo da una certa distanza.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dois prendre du recul et je suis revenue avec alex ici.
avevo bisogno di una pausa, e con alex abbiamo deciso di venire in norvegia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- apprenez à prendre du recul, stevens. vous en serez meilleur médecin.
ysarà un dottore migliore così.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de prendre du recul et de voir l'ensemble du projet.
di fare un passo indietro e guardare la cosa nel suo insieme.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et j'ai besoin de prendre du recul. appelle devasher.
chiama devasher.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle a essayé de me calmer, de me faire prendre du recul.
oh, ha cercato di calmarmi, di farmi vedere le cose in prospettiva.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils veulent juste prendre du recul et me regarder descendre en flammes.
vogliono solo guardarmi mentre colo a picco.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emma, ta mère et moi avons réalisé que nous avions besoin de prendre du recul sur notre croisade.
- emma... io e tua madre abbiamo deciso di lasciare perdere questa battaglia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: