Hai cercato la traduzione di étonnement da Francese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

étonnement

Latino

admiratio

Ultimo aggiornamento 2014-01-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

regarde-avec-étonnement

Latino

miratur

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

je cherchais-avec-étonnement

Latino

mirabar

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

se demander avec étonnement comment

Latino

admirari quo pacto

Ultimo aggiornamento 2013-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

l'étonnement les rendit tous immobiles

Latino

stupor omnes defixit

Ultimo aggiornamento 2010-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

se demander avec étonnement pourquoi, comment

Latino

admirari cur, quomodo

Ultimo aggiornamento 2013-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: jean est son nom. et tous furent dans l`étonnement.

Latino

et postulans pugillarem scripsit dicens iohannes est nomen eius et mirati sunt univers

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

les parents de la jeune fille furent dans l`étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Latino

et stupuerunt parentes eius quibus praecepit ne alicui dicerent quod factum era

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. et ils furent dans un grand étonnement.

Latino

et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maxim

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

l`homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l`Éternel faisait réussir son voyage, ou non.

Latino

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

et tu seras un sujet d`étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l`Éternel te mènera.

Latino

et eris perditus in proverbium ac fabulam omnibus populis ad quos te introduxerit dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

alors il leur dit: rendez à césar ce qui est à césar, et à dieu ce qui est à dieu. et ils furent à son égard dans l`étonnement.

Latino

respondens autem iesus dixit illis reddite igitur quae sunt caesaris caesari et quae sunt dei deo et mirabantur super e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

il y avait auparavant dans la ville un homme nommé simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la samarie.

Latino

vir autem quidam nomine simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem samariae dicens esse se aliquem magnu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

je ferai de cette ville un objet de désolation et de moquerie; tous ceux qui passeront près d`elle seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

Latino

et ponam civitatem hanc in stuporem et in sibilum omnis qui praeterierit per eam obstupescet et sibilabit super universa plaga eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

ces hommes furent saisis d`étonnement: quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?

Latino

porro homines mirati sunt dicentes qualis est hic quia et venti et mare oboediunt e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

a cause de la colère de l`Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu`une solitude. tous ceux qui passeront près de babylone seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

Latino

ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,261,475 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK