Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils cherchaient a atteindre
Ultimo aggiornamento 2023-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les chefs cherchaient la citadelle
Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: où est-il?
iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'aubergiste a entendu que les hôtes cherchaient à gagner athènes sur un navire.
caupo hostes nave athenas petere audivit.
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il parlait aussi et disputait avec les hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.
loquebatur quoque et disputabat cum graecis illi autem quaerebant occidere eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la plupart des municipes et des colonies cherchaient à l'envi à attirer les plus corrompus des adolescents en les payant
pleraque municipia et coloniae aemulabantur corruptissimum quemque adulescentium pretio inlicere
tantôt ils se ravitaillaient en fourrage sur un espace assez restreint, tantôt par de longs détours ils cherchaient à éviter les sentinelles et les postes à cheval
alias angustius pabulabantur, alias longiore circuitu custodias stationesque equitum vitabant
et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.
et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu
il enseignait tous les jours dans le temple. et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr;
et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perder
les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre jésus, pour le faire mourir, et ils n`en trouvaient point;
summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban
que dirons-nous donc? les païens, qui ne cherchaient pas la justice, ont obtenu la justice, la justice qui vient de la foi,
quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide es
la fête de pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d`arrêter jésus par ruse, et de le faire mourir.
erat autem pascha et azyma post biduum et quaerebant summi sacerdotes et scribae quomodo eum dolo tenerent et occideren
et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu`à dire: j`ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.
esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban
souviens-toi, ô mon dieu, de tobija et de sanballat, et de leurs oeuvres! souviens-toi aussi de noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m`effrayer!
memento domine mei pro tobia et sanaballat iuxta opera eorum talia sed et noadiae prophetae et ceterorum prophetarum qui terrebant m