Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prend garde au chien
caue canem
Ultimo aggiornamento 2013-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fais confiance, mais prends garde à quoi.
fide, sed cui vide
Ultimo aggiornamento 2013-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils le réduisent en un désert; il est en deuil, il est désolé devant moi. tout le pays est ravagé, car nul n`y prend garde.
posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord
prends garde à toi si elle t'aime ou prends garde à celui qui t'aime.
cave amantem
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jusqu`à ce que j`eusse pénétré dans les sanctuaires de dieu, et que j`eusse pris garde au sort final des méchants.
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le juste périt, et nul n`y prend garde; les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention que c`est par suite de la malice que le juste est enlevé.
iustus perit et nemo est qui recogitet in corde suo et viri misericordiae colliguntur quia non est qui intellegat a facie enim malitiae collectus est iustu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dresse des signes, place des poteaux, prends garde à la route, au chemin que tu as suivi... reviens, vierge d`israël, reviens dans ces villes qui sont à toi!
statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais garde - toi de l' impureté, ô mon âme, sous la tutelle de mon dieu, le dieu de nos pères, digne d' être loué et exalté pendant tous les siècles, prends garde à l' impureté.
sed cave immunditiam, anima mea , sub tutore deo meo, deo patrum nostrorum et laudabili et superexaltato in omnia saecula, cave immunditiam.
Ultimo aggiornamento 2013-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: