Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dieu bénit noé et ses fils, et leur dit: soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.
benedixitque deus noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jésus leur dit: remplissez d`eau ces vases. et ils les remplirent jusqu`au bord.
dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais vous, qui abandonnez l`Éternel, qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour gad, et remplissez une coupe pour meni,
et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l`Éternel dit à moïse et à aaron: remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de pharaon.
et dixit dominus ad mosen et aaron tollite plenas manus cineris de camino et spargat illud moses in caelum coram phara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il leur dit: souillez la maison, et remplissez de morts les parvis!... sortez!... ils sortirent, et ils frappèrent dans la ville.
et dixit ad eos contaminate domum et implete atria interfectis egredimini et egressi sunt et percutiebant eos qui erant in civitat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieu les bénit, et dieu leur dit: soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l`assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: