Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na hurama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si je t`oublie, jérusalem, que ma droite m`oublie!
ki te wareware ahau ki a koe, e hiruharama, kia wareware toku ringa matau ki tana mahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...
na ko tana meatanga ki ahau, haere: ka unga hoki koe e ahau ki tawhiti ki nga tauiwi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.
a ka maka e ahau he mea whakarihariha ki runga ki a koe, ka whakaititia koe e ahau, ka meinga hei tirohanga atu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!
he waiata; he pikitanga. i karanga ahau ki a koe, e ihowa, i roto i nga hohonu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
tena ra, whakarongo, a ka korero ahau; ka ui ahau ki a koe, a mau e whakaatu mai ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais j`ôterai le royaume de la main de son fils, et je t`en donnerai dix tribus;
engari ka tangohia e ahau te kingitanga i te ringa o tana tama, a ka hoatu ki a koe, ara tekau nga iwi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
tena ra, whitikiria tou hope, whakatane; ka ui hoki ahau ki a koe, a mau e whakaatu mai ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
he u no toku whakaaro ki a koe ka ngohengohe, i tuhituhi atu ai ahau ki a koe, e mohio ana hoki, tera e nui atu tau e mea ai i taku e korero atu nei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et il lui dit: voici, je t`accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
ano ra ko ia ki a ia, na, kua whakaae ano hoki ahau ki tenei meatanga au, kia kaua e huna e ahau tenei pa i korero mai na koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
kua whakakororiatia koe e ahau i runga i te whenua: ka oti i ahau te mahi i homai e koe kia mahia e ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
ko ou he, murua ake e ahau, me te mea he kapua matotoru; ko ou hara, me te mea he kapua: hoki mai ki ahau; naku hoki koe i hoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.
ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, e mea ana, tuhituhia ki te pukapuka nga kupu katoa i korerotia e ahau ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: méchant serviteur, je t`avais remis en entier ta dette, parce que tu m`en avais supplié;
katahi ka karanga tona ariki i a ia, ka mea ki a ia, pononga kino, i whakarerea noatia e ahau taua moni tarewa katoa i a koe, nau hoki i inoi ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.