Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous devons être plus positifs à l' égard d' euronews.
we moeten positiever over euronews zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' y trouve trop de condamnations à l' égard d' israël!
ik vind namelijk dat er teveel veroordelingen tegen israël in staan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
seriez-vous favorable à l' organisation d' un tel forum?
wilt u dat een dergelijk forum georganiseerd wordt?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
qui doit prendre l' initiative d' un tel processus....
waar moet het initiatief voor een dergelijk proces...
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' on parle de mesures de rétorsion économique à l' égard d' israël.
er wordt gesproken over economische retorsiemaatregelen tegen israël.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' estime qu' il s' agit d' une discrimination à l' égard d' un État membre et d' une langue.
dat is naar mijn mening discriminatie van een lidstaat en een taal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je ne prévois cependant pas l' émergence d' un tel problème.
ik verwacht echter niet dat het probleem zich zal voordoen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cela constitue un beau témoignage de solidarité des États membres existants à l' égard d' un petit pays candidat.
we zien hier een overtuigend proeve van solidariteit van de bestaande lidstaten met een klein kandidaat-land.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
qui sont les architectes d' un tel système?
wie zijn de architecten van dit systeem?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' existence d' un tel paragraphe est absolument incompatible avec un état démocratique.
zo'n artikel past überhaupt niet bij een democratisch land.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
une constitution européenne peut devenir l' amorce d' un tel super-État.
een europese grondwet kan de aanzet worden voor zo'n superstaat.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est d' un tel régime que nous avons besoin.
we moeten ervoor zorgen dat een dergelijk systeem tot stand komt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous ne disposons pas en ce moment d' un tel document.
een dergelijk document hebben wij echter niet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est bon d’ entendre l’ expression d’ un tel engagement.
het is prettig te horen dat u zo betrokken bent.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le succès d' un tel programme est réellement important pour nous tous.
het is voor ons allen van groot belang dat een dergelijk programma slaagt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le commissaire serait-il en faveur d' un tel système?
is de commissaris een voorstander van zo'n stelsel?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais cela devait également faire partie des conclusions d' un tel sommet.
dat moet dan echter ook in het standpunt van een dergelijke top verwoord worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le rapport coût-efficacité d' un tel système est lui aussi favorable.
ook de kosten-batenverhouding van een dergelijk systeem is gunstig.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j’ estime que, face à une telle situation, l’ union européenne doit adopter une attitude différente à l’ égard d’ un tel pays.
gezien de huidige situatie vind ik dat de europese unie zich anders moet opstellen tegenover dit land.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les effets d’ un tel comportement sont, à mes yeux, funestes.
de gevolgen van dat gedrag zijn volgens mij fataal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: