Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la commisération et la charité doivent caractériser notre relation à nos semblables qui souffrent.
mededogen en barmhartigheid zijn de sleutelwoorden voor onze benadering van deze zieke medemensen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
auquel cas nous exprimerons notre commisération envers ce ministre qui se présente devant nous sans être en mesure de répondre.
in geen enkele lidstaat van de europese unie of rechtsstaat mogen zij die voor de binnenlandse veiligheid bevoegd zijn, vertrouwelijke besprekingen, bijvoorbeeld over het inwinnen van inlichtin-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les amendements qui nous ont été proposés allaient pratiquement tous dans le bons sens, celui de la commisération que nous devons avoir pour des animaux promis à un si triste destin.
het is de overtuiging van vegetarisch levende mensen dat de die ren ons niet zijn gegeven, in elk geval niet daarvoor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pourquoi un enfant, parce qu'il habite à bagdad, n'aurait-il pas le droit à notre commisération ?
waarom zou een kind doordat het in bagdad woont geen recht op ons medeleven mogen hebben?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dois lui exprimer ma commisération, car son excellent rapport a subi en commission parlementaire ce genre de métamorphose à laquelle on assiste par trop souvent lorsque ceux de mes collègues qui devraient se trouver sur les bancs en face de moi, se mettent à rédiger des amende ments.
op paragraaf 5 waar ons verteld wordt dat „de gevaren voor mens en milieu toenemen ten gevolge van de technische vooruitgang".
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de la commisération à la stigmatisation, de la victimisation au mépris, à l' exclusion du débat public, il n' y a qu' un pas.
het is slechts een kleine stap van medelijden naar stigmatisering. het ene moment kan iemand als slachtoffer worden beschouwd en het andere moment worden geminacht.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(1 ) conformément à l'article 2 de la décision n°l82/l999/ce du parlement européen et du conseil et à l'article 2 de indécision 199 9/64 euratom d u conseil (jo i .26 du 1.2.199 9, p. 1 et p. 34, le montant des dépenses disponibles au cours de la période 2000-2002 pour la re :herche s'élève àll510millio ns d'euros à pn χ courants (2) s'agissant des dépenses de pensions, les montants pris en compte sous le plafond de celle rubriq je sont calculé; net des contrit utions du perse nnel au régime correspondant dans la limite de 1 100 millions d'euros aux prix de 1999 pour la période 2000-2006.
(1) overeenkomstig artikel 2 van besluit 182/1999/eg van het europees parlement en de raad en artikel 2 van besuit 1999/64/euratom van de raad (pb l 26 van 1.2.1999, blz.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.