Hai cercato la traduzione di coucou comment vas tu da Francese a Olandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Dutch

Informazioni

French

coucou comment vas tu

Dutch

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Olandese

Informazioni

Francese

comment vas-tu

Olandese

hoe gaat het

Ultimo aggiornamento 2013-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment vas-tu ?

Olandese

hoe gaat het met je?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et toi, comment vas-tu ?

Olandese

en met jou, hoe gaat het met jou?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment vas-tu aujourd'hui ?

Olandese

hoe gaat het vandaag met je?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

" comment vas-tu?" demande le capitaine.

Olandese

" hoe gaat het ermee?", vraagt de kapitein.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

où vas-tu ?

Olandese

waar ga je heen?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

que vas-tu être ?

Olandese

wat zult ge worden?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

où vas-tu à l'école

Olandese

ik ben verslaafd aan videogames

Ultimo aggiornamento 2021-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

hey chérie! comment vas-tu? c'est un plaisir de vous voir ici;

Olandese

eindelijk heeft zich een echt knappe gozer hier aangemeld!

Ultimo aggiornamento 2020-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

oui ou non (vas-tu oui ou non à... ?)

Olandese

al dan niet (ga je al dan niet mee naar ?)

Ultimo aggiornamento 2013-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bonjour….comment vas-tu ? il est très intéressant ton profil… au plaisir d’échanger avec toi

Olandese

hallo hoe gaat het mijn schat

Ultimo aggiornamento 2022-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vos photos sont super, j'espère que vous êtes aussi amusant de discuter avec vous !! comment vas-tu?

Olandese

je ziet er erg aardig uit en aangezien je ook op zoek bent naar vrienden en niet alleen denkt aan "de ware" vind ik je nog leuker

Ultimo aggiornamento 2020-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

vas-tu tous les jours à pied à l'école ?

Olandese

ga jij elke dag te voet naar school?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

où vas-tu?» alors je me reprochai mon esprit ingrat.

Olandese

rampzalige, die ik ben, waar ga ik heen?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

vas-tu nous détruire pour ce que des sots d'entre nous ont fait?

Olandese

zult u ons vernietigen voor wat de dwazen onder ons gedaan hebben?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nous connaissons tous le dicton" si tu ne sais pas où tu vas, tu n' y arriveras pas".

Olandese

men zegt wel:" als je niet weet waar je naartoe gaat, zul je er nooit aankomen".

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

« quand vas-tu revenir ? » « tout dépend du temps qu'il fera. »

Olandese

"wanneer kom je terug?" "dat hangt helemaal van het weer af."

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

ils dirent: «vas-tu y désigner un qui y mettra le désordre et répandra le sang, quand nous sommes là à te sanctifier et à te glorifier?» - il dit: «en vérité, je sais ce que vous ne savez pas!».

Olandese

wij echter zingen uw lof en heiligen u." hij zeide echter; "ik weet wat gij niet weet."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,329,970 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK