Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je ne suis pas expert en la matière et je me sens donc incapable de prononcer un jugement définitif sur ce problème.
een ander probleem is volgens mij de juiste omschrijving van wat men onder traditionele voedingsmiddelen moet verstaan.
je n'ai pas encore de jugement définitif à cet égard, mais je fais grand cas du principe de subsidiarité.
er moet een campagne op touw worden gezet om de mensen voor te lichten en hun gevoeligheid voor deze kwestie aan te wakkeren.
rappel: le tribunal de première instance rendra son jugement définitif sur le fond de cette affaire à une date ultérieure.
n.b.: het gerecht van eerste aanleg zal later einduitspraak doen in de hoofdzaak.
un jugement définitif a déjà été rendu pour les mêmes faits et à l'encontre des mêmes personnes dans cet État membre.
indien tegen dezelfde personen en voor dezelfde feiten in de aangezochte lidstaat reeds een onherroepelijke uitspraak is gedaan.
g) un jugement définitif est prononcé à l'encontre du titulaire pour une infraction relative à sa conduite professionnelle;
g) indien een nadelige onherroepelijke rechterlijke uitspraak wordt gedaan over een inbreuk op de beroepsethiek van de adviseur;
attendre le jugement définitif amoindrit considérablement la dissuasion, compte tenu de la longueur de la procédure (plusieurs années).
de afschrikkende werking wordt aanzienlijk verzwakt door te wachten op de definitieve veroordeling, gezien de lengte van de procedure (enkele jaren).
ensuite, la cour constate que le jugement prononcé en 1961, en l'absence de l'intéressé, est un jugement définitif,
vervolgens stelt het hof vast dat het in 1961 uitgesproken verstekvonnis een onherroepelijk vonnis is,