Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tout cela dans le but d'améliorer le degré d'organisation de l'offre".
dit alles met als doel het aanbod meer te concentreren".
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
une agitation énergique est nécessaire pour obtenir la suspension.
grondig schudden is nodig om het vaccin in suspensie te brengen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
on peut aussi optimiser la composition de la phase mobile recommandée dans le but d'obtenir la séparation souhaitée.
eventueel kan de samenstelling van de mobiele fase worden geoptimaliseerd om de vereiste scheiding te verkrijgen.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout cela dans le contexte d’ une capacité de gouvernance limitée.
daartegenover een beperkte capaciteit op bestuursgebied.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
rien de tout cela dans la proposition de la commission!
die stond niet in het commissievoorstel!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tout cela dans la petite région d’ostrobothnie!
en dat allemaal in d eze relatief logieën in plattelandsgebieden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on nous parle de faire tout cela dans le cadre de la conférence de barcelone.
men stelt dat dit alles in het kader van de conferentie van barcelona dient te gebeuren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous pourrions couler tout cela dans le moule d'un accord commercial et de coopération officieux.
wij heb ben jaren gehad dat wij overschotten hadden, wij hebben
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si j'avais davantage de temps, je pourrais développer tout cela dans le détail.
wen zullen wij alleen uit de weg kunnen ruimen als wij voor meer openheid van zaken zorgen en aan de burgers overtuigende parameters voorleggen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
demande en référé de mesures provisoires visant à obtenir la suspension de la décision dela commission
opschorting bij wege van voorlopige maatregel van de tenuitvoerlegging van deze beschikking.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donc, vous avez fait tout cela, dans un seul aprèsmidi!
zoals u weet, is het belangrijkste onderdeel van de voorstellen van de commissie op dit gebied de ingediende fusieverordening.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et il a fallu faire face à tout cela dans des conditions qui étaient loin d'être idéales.
daarbij zijn twee elementen van fundamenteel belang:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne vois rien de tout cela dans les accords du gatt.
sommigen zeggen: „de cultuur is niet in de gatt opgenomen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est tenu compte de tout cela dans la proposition de directive, notamment dans cette position commune.
de heer escudero lópez (ni). — (es) mijnheer de voorzitter, bijna drie jaar geleden bracht dit parlement verslag uit in eerste lezing inzake het voorstel van de commissie aan de raad voor een richtlijn over erkenning van hoger-onderwijsdiploma's.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tout cela, dans un biotope hydrologique protégé au niveau international.
ten derde, de houtteelt, die deel uitmaakt van het bosbouwkundig gebeuren, vormt na brandstof de buitenlandse-handelspost van de eg met het grootste tekort, een negatief saldo van bijna 18 miljard ecu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tout cela dans toutes les languesofficielles de l’union !
hier krijgt u enkele algemene inlichtingen over de lidsta- ten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'autorisation de mise en vente des médicaments, tout cela dans une conception réaliste de l'information et donc de la défense des consommateurs ?
wordt afgebakend waaraan het institutionele besluitvormingsproces vervolgens wordt aan gepast.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère donc que la commis sion tiendra compte de tout cela dans son programme de réforme.
lane kiesdistrict gezien hoe er een lading van tweeënhalf ton interventierundvlees werd verscheept.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est cela aussi qu'il faut dire au consommateur, et malheureusement, je ne retrouve rien de tout cela dans ces rapports.
lord cockfield. — (en) de commissie heeft altijd duidelijk gemaakt dat maatregelen om de grenzen open te stellen moeten samengaan met doeltreffender maat regelen niet alleen tegen het door het geachte lid aan de orde gestelde drugprobleem, maar ook tegen andere problemen, zoals het terrorisme, waarover grote bezorgdheid heerst in de lid-staten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devrions créer les conditions économiques qui permettraient à l’ euro d’ incarner tout cela dans la réalité.
wij moeten de economische omstandigheden creëren waaronder de euro deze rol ook werkelijk kan vervullen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: